Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sollte die
iniziamo con gli stati
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sollte die eu
ritiene che l'ue debba:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nebenwirkungen sollte die
bedaquilina, la combinazione della
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ritonavir, sollte die
deve considerare la possibilità
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der ausgabezeitraum sollte die
7 et 8 delle norme di base della direttiva euratom (1).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
insbesondere sollte die eu:
l'ue in particolare dovrebbe :
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
außerdem sollte die gleichzeitige
in particolare, non è raccomandata la somministrazione concomitante di rebetol e didanosina a causa del rischio di tossicità mitocondriale (vedere paragrafo 4.5).
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
sollte die basislösungswachstumsrate haben:
le variazioni del tasso d'incremento annuo, in punti percentuali, saranno di:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
danach sollte die kostenfreie zuteilung bis 2020 jahr für jahr in gleicher höhe auf null reduziert werden.
l’assegnazione gratuita delle quote dovrebbe pertanto diminuire ogni anno della stessa quantità e cessare nel 2020.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ca und cd können gleich null sein.
ca e cd possono essere pari a zero.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei rollengeschwindigkeiten unter 10 km/h darf die luftgeschwindigkeit null sein.
per velocità del rullo inferiore a 10 km/h, la velocità dell'aria di ventilazione può essere nulla.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
7962 | die datenabgleichskennung (reconciliation identifier) muss größer als null sein.
7962 | il codice identificativo della verifica della concordanza dei dati (reconciliationid) deve essere superiore a zero.
Dernière mise à jour : 2013-06-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die schrittweite muss größer als null sein. ansonsten ergibt sich eine unendliche lineare reihe.
il valore del passo deve essere più grande di zero. in caso contrario la successione sarebbe infinita.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie sollten die
dopo aver preparato betaferon,
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
7703 | die zahl der für eine anlage und ein jahr zuzuteilenden zertifikate muss größer oder gleich null sein.
7703 | la quantità di quote da assegnare ad un impianto e per un determinato anno deve essere uguale o superiore a zero.
Dernière mise à jour : 2013-06-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
7911 | die kennung des empfängerkontos (acquiring account identifier) muss größer als null sein.
7911 | l'identificatore del conto di destinazione (acquiringaccountidentifier) deve essere superiore a zero.
Dernière mise à jour : 2013-06-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
7910 | die kennung des einleitenden kontos (initiating account identifier) muss größer als null sein.
7910 | l'identificatore del conto di partenza (initiatingaccountidentifier) deve essere superiore a zero.
Dernière mise à jour : 2013-06-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daher sollten die mitgliedstaaten
questi ultimi pertanto devono:
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der als minderung künftiger beiträge verfügbare vermögenswert kann jedoch niemals kleiner als null sein.
tuttavia, l'ammontare dell'attività disponibile come riduzione di contributi futuri non può mai essere inferiore a zero.
Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allerdings kann der abschreibungsbetrag gemäß den üblichen abschreibungsmethoden gleich null sein, wenn keine produktion läuft.
tuttavia, secondo il criterio dell'ammortamento in funzione dell'uso (per unità di prodotto), la quota di ammortamento può essere zero in assenza di produzione.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :