Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
herr präsident, ich möchte ihre toleranz nicht noch mehr strapazieren.
signor presidente, non voglio continuare a mettere a dura prova la sua pazienza.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
von daher muss man die redezeit auch nicht noch zusätzlich strapazieren.
questa è la ragione per cui non si deve sprecare altro tempo di parola.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ein darüber hinausgehender auftrag würde sicherlich die einheitliche akte ein wenig zu sehr strapazieren.
papakyriazis (s). — (gr) sorvolo sulla prima parte della risposta del presidente del consiglio, perché certamente nessuno credeva che dall'impos-
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
betont werden muß noch, daß die erweiterung der gemeinschaft nach süden die solidarität europas schwer strapazieren wird.
occorre inoltre rilevare che y ampliamento della comunità verso sud metterà a dura prova la solidarietà europea.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
frau präsidentin, ich habe eine lange rede, und ich will die geduld der verehrten abgeordneten nicht über gebühr strapazieren.
presidente. — passiamo alla proposta di risoluzione dei sei gruppi politici (doc. 1-788/80) : composizione delle commissioni parlamentari.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herr präsident, ich möchte mich möglichst kurz fassen, um zu so später stunde nicht ihre geduld zu sehr zu strapazieren.
signor presidente, cercherò di essere il più rapido possibile per non abusare della pazienza di tutti ad un' ora così tarda.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die praktische art, direkt über skype ins fest- und mobilfunknetz anzurufen und gleichzeitig das portemonnaie nicht allzu sehr zu strapazieren.
un modo fantastico ed economico per chiamare fissi e cellulari direttamente da skype.
Dernière mise à jour : 2017-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hier gibt es eine euphorische leidenschaft, frau kollegin, das wort' wiederverwendung' in diesem bereich sehr zu strapazieren.
onorevole collega, in questo settore v'è poi un entusiasmo sfrenato per l' uso anche improprio della parola'reimpiego?.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
heute benötigen insbesondere die neuen mitgliedstaaten unterstützung, um mit den anderen mitgliedern gleichberechtigt arbeiten zu können, ohne die haushalte der anderen länder zu strapazieren.
oggi, i nuovi stati membri hanno in particolare bisogno di sostegno per poter lavorare in condizioni di parità con gli altri stati membri, senza pesare sui bilanci degli altri paesi.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ich möchte doch hoffen, daß wenigstens heute allen zuerst die rasche erste hilfe am herzen liegt, anstatt das zu ernste thema des datenschutzes nur zur panikmache zu strapazieren.
mi auguro tuttavia che almeno oggi tutti reputino più importante il problema del pronto soccorso piuttosto che trattare il tema troppo serio della tutela dei dati fino a creare panico.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
immer häufiger klagen menschen über lärmsmog. geräusche sind hinterhältiger als visuelle reize, da sie weniger bewußt wahrgenommen werden in der summe aber das nervenkostüm ganz schön strapazieren können.
in materia di trasparenza, pur rallegrandosi per la riduzione del numero e la semplificazione delle procedure decisionali, il parlamento chiede che l'attività legislativa e le votazioni del consiglio siano rese pubbliche.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das parlament konnte durch seine weigerung einen gewissen außen- und handelspolitischen einfluß ausüben, aber das parlament ist auch gut beraten, dieses recht nicht zu stark zu strapazieren.
anche i singoli governi rappresentati nel consiglio dei ministri rispondono al proprio elettorato ma il consiglio dei ministri in quanto istituzione quando vota a maggioranza non deve rendere conto a nessuno.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in dem kontext, um den es hier und heute geht, und angesichts der aktuellen wirtschaftlichen perspektiven glaube ich, daß diese zahlen eine erwähnung verdienen, auch wenn ich sie nicht über gebühr strapazieren möchte.
in effetti, il consiglio europeo con la risposta che ha dato al problema danese spalanca del tutto la porta a una europa «alla carta», porta che era già stata dischiusa dalle clausole di opting out concesse al regno unito.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hier ein nahe liegender punkt: wie sollen wir die sümpfe des terrorismus trockenlegen – um das klischee zu strapazieren – , ohne dabei einige krokodile zu erschießen?
per fare un esempio ovvio, come intendiamo muoverci e non solo prosciugare le paludi in cui il terrorismo si propaga – per prendere in prestito il – ma anche sparare a qualche coccodrillo?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ich glaube, in der drogenpolitik kommen wir nur weiter, wenn wir in kleinen schritten, sehr behutsam und ohne auf ideologischen prinzipien zu behanen, das richtige tun, um den einzelnen zu helfen und die gesellschaft nicht über gebühr zu strapazieren.
oggi ci viene chiesto niente meno che: punto 1. di cercare soluzioni alternative di regolamentazione del traffico di stupefacenti perché si presume che la guerra contro la droga sia già stata persa, il che è da dimostrare; punto 2. che non esiste la possibilità di reprimere il consumo di stupefacenti; punto 15. che si convochi una conferenza per cercare soluzioni alternative e punto 16. che vengano riviste le convenzioni delle nazioni unite del 1961 e del 1988.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
außerdem sind derartige einseitige beschlüsse durch die regeln des gatt ganz und gar verboten, wobei es momentan, wie ich eben schon im zusammenhang mit den hilton-kontingenten sagte, nicht angebracht ist, unsere bereits komplizierten beziehungen im gatt noch zu strapazieren.
theato sottolineando in tal modo che è indispensabile che la commissione proceda con urgenza ad una profonda riforma dei negoziati e della gestione dei contratti di ricerca; essa deve razionalizzare l'elaborazione e la gestione della politica della ri cerca.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :