Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
und damit muss jetzt begonnen werden.
e dobbiamo cominciare a farlo ora.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lieferungen könnenzusammengefaßt und damit die kapazitätsauslastungverbessert werden.
le partite di merce possono essere unificate in modo da sfruttare adeguatamente la capacitàdi carico.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der ministerrat und damit
le richieste di adesione ad esprit sono state quattro volte superio
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und damit ihr begreift.
rifletterete dunque?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
87 und damit zur modulierung physiologischer aktivierung angesehen werden.
- controllo della situazione di stimolo;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und damit zusammenhÄngender dokumente
compendio della legislazione comunitaria e documenti connessi
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
damit müssen wir leben, und damit werden wir auch leben.
a mio avviso, è di gran lunga preferibile il sistema misto che prevede un'accisa ad valorem ed un'accisa specifica.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
) und damit zwischen benthos(
), e quindi tra organismi bentonici( m e ro plancton (
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
standardnummer und damit verbundene abkürzungen
numero di servizio ed abbreviazioni connesse
Dernière mise à jour : 2017-02-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei der erhebung sollten einzelstaatliche erfahrungen und damit größenvorteile genutzt werden.
l'indagine dovrebbe fondarsi su realizzazioni nazionali per beneficiare di economie di scala.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
außerdem soll der informationsaustausch erleichtert und damit eine zügigere arzneimittelentwicklung ermöglicht werden.
allo stesso tempo mirano a consentire uno scambio più agevole delle informazioni che accelererà lo sviluppo dei farmaci.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aktienemissionen, wie oben erwähnt, und damit verbundene dienstleistungen werden immer häufiger.
cosi', ad es. per l'istituto mobiliare italiano (imi), il cui capitale è indirettamente in mano dello stato, si indicano per il i9Ó8 partecipazioni industriali per un totale di 35 miliardi di lire, che rappresentano un terzo del capitale sociale. (70)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
europäischen industrie verbessert, das wirtschaftwachstum erhöht und damit mehr arbeitsplätze geschaffen werden.
può il consiglio indicare quali nuove iniziative devono essere avanzate a livello di unione europea per ridune la quantità di formulari e di regolamentazioni inutili, al fine di incrementare la creazione di posti di lavoro nelle piccole imprese e in quelle di modeste dimensioni?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die integration der kinder und damit auch ihrer eltern würde damit unmöglich werden.
questo è lo scopo di questa relazione e queste sono le ragioni per cui io la condivido.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
brandfall tragfähig bleibenden steg streckenweise verschweisst und damit stahlrpofil und beton verdübelt werden.
malgrado le severe mi sure protettive prese finora, il numero degli incendi e l'enti tà dei danni causati, nella germania federale, sono triplicati nel periodo dal 1970 al 1977.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese richtlinien, und damit die position der arbeitnehmer bei umstrukturierungen, müssen gestärkt werden.
rafforzando tali direttive, potremo rafforzare la posizione dei lavoratori nei casi di ristrutturazione.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
verdächtige nachrichten werden isoliert und damit am eindringen gehindert.
i messaggi sospetti vengono messi in quarantena e non oltrepassano il perimetro della rete.
Dernière mise à jour : 2016-11-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tätigkeiten werden auf das rückversicherungsgeschäft und damit verbundene tätigkeiten beschränkt.
l’impresa deve inoltre limitare il suo oggetto sociale alle attività di riassicurazione e alle operazioni connesse.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wahrscheinlichkeit, dass die ziele erreicht werden, und damit verbundener nutzen
probabilità di conseguire gli obiettivi e i benefici corrispondenti
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das plenum soll politisch relevanter werden und damit auch mehr gewicht haben.
tutti questi argomenti debbono essere respinti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :