Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
aufenthaltskosten (unterkunft und verpflegung)
soggiorno (vitto e alloggio)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie erhielt unterkunft und verpflegung sowie eine vergütung von 70 gbp (etwa 103 euro) wöchentlich.
le erano garantiti vitto e alloggio, oltre ad una retribuzione di gbp 70 (circa eur 103) a settimana.
es wäre daher logisch, die vorsteuerabzüge für ausgaben für unterkunft und verpflegung in allen mitgliedstaaten zu harmonisieren.
la logica suggerisce quindi l'omogeneizzazione delle deduzioni iva fra tutti gli stati membri relativamente alle spese alberghiere e di ristorazione.
die summen, die sie für pässe und transport und danach für unterkunft und verpflegung entrichten müssen, sind exorbitant.
le somme che devono pagare prima per il passaporto e il trasporto e poi per vitto e alloggio sono esorbitanti.
die teilnahme ist kostenlos; unterkunft und verpflegung, versicherung und ein taschengeld für die dauer des projekts sind inklusive.
la partecipazione al programma è gratuita, ma i volontari ricevono vitto, alloggio, copertura assicurativa e una diaria per l’intera durata del progetto.
bei den ausgaben für unterkunft und verpflegung kann nach ansicht der kommission ein ausschluß vom vorsteuerabzugsrecht aufgrund ihres endverbrauchscharakters gerechtfertigt sein.
per quanto riguarda le spese di vitto e alloggio, la commissione ritiene che il loro carattere di consumo finale possa giustificarne l'esclusione dal diritto a deduzione.
die gastfamilie muß dem au-pair-beschäftigten unterkunft und verpflegung bieten sowie nach möglichkeit ein eigenes zimmer stellen.
le persone alla pari devono ricevere vitto e alloggio dalla famiglia ospitante e, per quanto possibile, disporre di una camera propria.