Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
das ist untragbar.
È una situazione insostenibile.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist untragbar!
questo bilancio salta a pie pari tutti i problemi di questo tipo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist völlig untragbar.
ciò è assolutamente intollerabile.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
das ist absolut untragbar!
per motivi di tempo accenno solo a tre punti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch dies ist selbstverständlich untragbar.
tutto ciò non è concepibile.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das wird für den verbraucher untragbar.
signor presidente, posso riassumere in una sola frase quello che ora ho cercato di dimostrare.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- eine solche situation untragbar ist;
oggetto: preparati medicinali
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der ewsa hält diese lage für untragbar.
il comitato reputa che questa situazione sia inaccettabile.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die derzeitige lage auf zypern ist untragbar.
l'attuale situazione di cipro permane intollerabile.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das gegenwärtige ausmaß der arbeitslosigkeit ist untragbar.
si tratta di vedere se il governo toglierà ai contribuenti i soldi che resteranno loro in tasca in seguito a questo calo delle tasse, lasciandoli nella stessa situazione di prima.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine solche situation ist langfristig ganz klar untragbar.
la situazione descritta non è chiaramente sostenibile nel lungo periodo.
Dernière mise à jour : 2017-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese untragbar hohe arbeitslosigkeit betrifft fast alle mitgliedstaaten.
tale livello inaccettabile della disoccupazione riguarda quasi tutti gli stati membri.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
völlig untragbar die säureattacke gegen natalia ponce!
È inammissibile l’aggressione a natalia ponce con l’acido!
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist absolut untragbar und eine beleidigung dieses parlaments.
a tal riguardo, si decise di tenere una riunione bimensile fra l'ufficio della cee di preto-
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deshalb sind diese gerichtsverfahren für das parlament völlig untragbar.
per tal motivo, signor presidente, un chiaro no alla cee come fortezza contro i profughi, no a uno stato di polizia euro peo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese situation ist für europa im 21. jahrhundert untragbar.
tutto ciò è inaccettabile nell'europa del 21° secolo.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist für uns völlig untragbar, mit hilfe von notbehelfen vorzugehen.
volere l'europa significa darle i mezzi per vivere.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die jüngsten ereignisse haben gezeigt, wie untragbar die lage geworden ist.
È necessario però uno sforzo ulteriore da parte di tutti coloro che sono interessati a ridurre le tensioni .regionali.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieser zustand ist, wie ich in der vorangegangenen aussprache sagte, untragbar.
come ho già affermato nella precedente discussione, la situazione è inaccettabile.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deshalb ist ein japanischer marktanteil von 10 % untragbar für unsere in dustrie.
presidente. — ha facoltà di parlare l'onorevole elaine kellett-bowman.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :