Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
es gibt klare anzeichen für eine zunehmende verstrickung organisierter verbrechergruppen in die internetkriminalität.
vi sono chiari indizi della crescente partecipazione di gruppi di criminalità organizzata alla cibercriminalità;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bisweilen scheint es mir jedoch so zu sein, daß bei den regierungen der zwölf die sachkenntnisse mangelhaft ist, zum beispiel über die schuldhafte verstrickung
per il gabon vogliamo che il popolo decida da se stesso il proprio avvenire democratico, senza interventi stranieri.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erstere ist bekannt für ihre verstrickung in geschäftskreise, eine position, die für die verquickung zwischen öffentlicher verantwortung und privaten interessen besonders geeignet ist.
la signora kroes è conosciuta per il suo profondo coinvolgimento nel mondo degli affari, una posizione particolarmente propizia alla confusione fra responsabilità pubbliche e interessi privati.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
der offizielle handel bzw. der parallelhandel mit überschüssigen explosivstoffen des militärs ist daher ebenso wie die verstrickung organisierter krimineller netze in den illegalen handel mit diesen stoffen in hohem maße besorgnis erregend und bedarf unverzüglicher maßnahmen.
il commercio ufficiale o parallelo di esplosivi militari eccedenti e il grado di implicazione delle reti della criminalità organizzata in europa nei trasferimenti illeciti sono di conseguenza un forte motivo di preoccupazione, e devono essere affrontati con determinazione.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es erweist sich aber als problematisch, dass mit den genannten typologien davon ausgegangen wird, etwas scharf unterscheiden zu können, was im konflikt zumeist vermischt auftritt, weil es mit zunehmender eskalation immer zu vermischung und verstrickung kommt
risulta problematico, tuttavia, ipotizzare che con le tipologie menzionate sia possibile fare una netta distinzione, di solito si presenta mista nel conflitto, perché la crescente escalation porta sempre mescolanza e intreccio
Dernière mise à jour : 2020-06-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das belgische justizsystem ist aufgrund fehlender mittel, vor allem aber durch" politische" ernennungen und eine verstrickung von politik und justiz sowie insbesondere durch eine unglaublich lasche politik marode.
il sistema giudiziario belga è malato a causa della mancanza di mezzi, ma soprattutto a causa dell' ingerenza politica nella magistratura, e anche a causa di una politica incredibilmente lassista.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
das paßt dann auch zu dem bild, das der kollege bosch angesprochen hat, daß die kommission zwar über vieles spricht, aber nicht so gerne über die maßnahmen, die sie zu ergreifen gedenkt, wenn es um ihre eigene mögliche verstrickung in betrug und korruption geht.
van miert, membro della commissione. - (fr) l'etichettatura delle derrate alimentari, comprese le bevande rinfrescanti, è regolamentata a livello comunitario dalla direttiva 79/112.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :