Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
was macht ihr unternehmen?
cosa fa la vostra società?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
was macht ken?
che cosa sta facendo ken?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
was macht ihr in der freizeit?
che cosa fate nel tempo libero?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na, und was macht denn busulukow?«
su, e di buzulukov che ne è?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
was macht der hof?
la fattoria?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
was macht der regulator?
di cosa si occupa il regolano?
Dernière mise à jour : 2018-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nun, was macht kitty?
be’, come va kitty?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
was macht deine erkältung?
come va il tuo raffreddore?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
es wird sagen: was macht denn ihr in europa?
il seguito lo conoscete tutti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
»was macht denn ihr mann?« fragte sergei iwanowitsch.
— e suo marito che fa? — chiese sergej ivanovic.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
was macht denn die automobilindustrie bei dienstleistungen, bei zulieferaufträgen?
come si comporta l'industria au tomobilistica nel caso dei servizi o delle subforniture?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
er schrieb mir:" was macht ihr da draußen eigentlich?
egli mi ha scritto" cosa state combinando laggiù?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
seht ihr denn nicht?
non riflettete dunque?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
»wann reist ihr denn?«
— e quando andate via?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bedenkt ihr denn nicht?
di': “non rifletterete dunque?”.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
denkt ihr denn nicht nach?
non riflettete dunque?”.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
also wie werdet ihr denn belogen?!
come potete allontanarvi [da lui]?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wie werdet ihr denn davon abgebracht?!
come potrete lasciarvi sviare?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
er sagt: "wollt ihr denn hinschauen?"
e dirà: “volete guardare dall'alto?”.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
wie werdet ihr denn (davon) abgebracht?!
come vi siete distolti!”.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: