Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
welche vorteile bietet der binnenmarkt?
quali sono i vantaggi del mercato unico?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
welche vorteile bietet ipa?
i kantaggi dell’ipa
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
welche vorteile bietet celex?
ragion d'essere di una banca di dati giuridici
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
welche vorteile bietet die gemeinschaftsmarke ?
quali sono i vantaggi del marchio comunitario ?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
welche vorteile bietet e-learning?
perché l’elearning è utile?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
welche vorteile bietet ihnen taric?
perché taric è utile?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
welche vorteile bietet das ce-kennzeichen?
quali sono i vantaggi della qualifica «ce»?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
welche vorteile bietet es innovativen unternehmensgründern?
vantaggi per gli imprenditori innovativi
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3. welche vorteile bietet dieses konzept?
quali sono i vantaggi di questo approccio?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5 welche vorteile bietet ein eingetragenes gemeinschaftsgeschmacksmuster?
5 vantaggi offerti da un disegno o modello comunitario registrato
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
welche vorteile hat der euro für uns?
quali benefici ha portato l’euro?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
welche vorteile bietet der status des „zugelassenen linienverkehrs"?
i vantaggi della trasformazione in “servizio regolare di trasporto marittimo autorizzato”
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
welche vorteile bietet der stahl dem bauunternehmer gegenüber anderen bau stoffen?
mi si consenta ora di affrontare un secondo aspetto del problema sol levato.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
welche vorteile bietet die bestrahlungstechnik gegen über diesen methoden?
l'irraggiamento produce l'effetto di distruggere un gran numero di tali microrganismi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
welche vorteile bietet sie, oder macht sie alles nur komplizierter?
quali vantaggi offre, rispetto alla complessità che presenta?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
welche vorteile bietet die regelung für „zuverlässige unternehmen“?
quali vantaggi offre il sistema che introduce il concetto di "operatore sicuro”?
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
welche vorteile bietet „maastricht" den europäern in naher zukunft?
investimenti, le regioni dell'unione partecipano alla creazione di nuovi posti di lavoro.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
welche instrumente bietet der europäische stabilitätsmechanismus dem bankensektor?
quali strumenti offrirà il meccanismo europeo di stabilità (mes) al settore bancario?
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
welche vorteile bringt ein evtz mit sich?
perché costituire un gect?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
europ news: welche vorteile hat die
europ news: quali sono i vantaggi dell'uem?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :