Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
welche vorteile bietet der binnenmarkt?
quali sono i vantaggi del mercato unico?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
welche vorteile bietet ipa?
i kantaggi dell’ipa
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
welche vorteile bietet celex?
ragion d'essere di una banca di dati giuridici
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
welche vorteile bietet die gemeinschaftsmarke ?
quali sono i vantaggi del marchio comunitario ?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
welche vorteile bietet e-learning?
perché l’elearning è utile?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
welche vorteile bietet ihnen taric?
perché taric è utile?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
welche vorteile bietet das ce-kennzeichen?
quali sono i vantaggi della qualifica «ce»?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
welche vorteile bietet es innovativen unternehmensgründern?
vantaggi per gli imprenditori innovativi
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3. welche vorteile bietet dieses konzept?
quali sono i vantaggi di questo approccio?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5 welche vorteile bietet ein eingetragenes gemeinschaftsgeschmacksmuster?
5 vantaggi offerti da un disegno o modello comunitario registrato
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
welche vorteile hat der euro für uns?
quali benefici ha portato l’euro?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
welche vorteile bietet der status des „zugelassenen linienverkehrs"?
i vantaggi della trasformazione in “servizio regolare di trasporto marittimo autorizzato”
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
welche vorteile bietet der stahl dem bauunternehmer gegenüber anderen bau stoffen?
mi si consenta ora di affrontare un secondo aspetto del problema sol levato.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
welche vorteile bietet die bestrahlungstechnik gegen über diesen methoden?
l'irraggiamento produce l'effetto di distruggere un gran numero di tali microrganismi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
welche vorteile bietet sie, oder macht sie alles nur komplizierter?
quali vantaggi offre, rispetto alla complessità che presenta?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
welche vorteile bietet die regelung für „zuverlässige unternehmen“?
quali vantaggi offre il sistema che introduce il concetto di "operatore sicuro”?
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
welche vorteile bietet „maastricht" den europäern in naher zukunft?
investimenti, le regioni dell'unione partecipano alla creazione di nuovi posti di lavoro.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
welche instrumente bietet der europäische stabilitätsmechanismus dem bankensektor?
quali strumenti offrirà il meccanismo europeo di stabilità (mes) al settore bancario?
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
welche vorteile bringt ein evtz mit sich?
perché costituire un gect?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
europ news: welche vorteile hat die
europ news: quali sono i vantaggi dell'uem?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: