Vous avez cherché: wer weiss (Allemand - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

wer weiss

Italien

qui lo sai?

Dernière mise à jour : 2023-01-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wer weiß.

Italien

chi può dirlo?

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wer weiß?

Italien

e' una falsità.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wer weiß das schon!

Italien

mah, chi lo sa!

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wer weiß, ob sie mich denken

Italien

un giorno tu mi capirai

Dernière mise à jour : 2012-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

vielleicht aus angst, wer weiß?

Italien

questa inchiesta sarà pronta alla fine di quest'anno, ma sembra che ora le si frappongano ostacoli.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

aber wer weiß das schon so genau ...

Italien

ma chi lo sa?

Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wer weiß, was als nächstes folgt?

Italien

quale sarà il prossimo passo?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

»vielleicht doch früher – wer weiß?

Italien

— forse potreste.... chi sa?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

es kommen die nächsten wahlen...wer weiß.

Italien

alle prossime elezioni... chi lo sa.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wer weiß schon was das wirklich be deutet?

Italien

ma la tecnologia sta riducendo questi problemi.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wer weiß, wie lange wir die chance noch haben.

Italien

proclami, ma nessun risultato concreto.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wer weiß, was bei der erweiterung auf dem spiel steht?

Italien

chi conosce la posta in gioco nell'ampliamento?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wer weiß jetzt, wann über diesen punkt abgestimmt werden wird.

Italien

chissà quando si voterà su questo punto.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

schlußfolgerung gesprochen; wer weiß, was noch kom men kann...?

Italien

non possiamo eludere i problemi di fondo solleva ti da questo dibattito.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

,,am besten bescheid weiß, wer weiß, was die dinge kosten"

Italien

« l'abilità suprema consiste nel conoscere bene il prezzo delle cose »

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

frau präsidentin! 1986 ist das jahr der verkehrssicherheit, aber wer weiß das schon?

Italien

so di alcolici.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wer weiß schon, wann es sich wieder einmal als nützlich in der geschichte der europäischen integration erweisen könnte.

Italien

non si può escludere che un giorno, nella storia dell'integrazione europea, non ci troveremo nella condizione di averne ancora bisogno.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wer weiß, was es für eine niedergeschlagene atmosphäre für eine weile in finkenwalde geben wird, klaus!

Italien

chissà che aria di depressione tirerà a finkenwalde per un po’ di giorni, klaus!

Dernière mise à jour : 2012-04-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

heute sind sie in tokio. und morgen? wer weiß ... dank laptop können sie überall arbeiten.

Italien

oggi sei a tokyo per lavoro, ma domani potresti essere già in un'altra città.

Dernière mise à jour : 2011-02-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,061,468 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK