Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
heute müssen wir unseren fehler anerkennen und korrigieren. gieren.
ritengo però che la ricevibilità non sia un piano sul quale si debba di scutere.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diesen zustand müssen wir beheben.
discussioni del parlamento europeo
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sollten wir nicht unseren fehler einsehen und das quästorenamt wieder ab schaffen?
questo essendo l'unico scopo, non è indispensabile che questa legislazione transitoria tenga conto del punto di vista della protezione dell'ambiente.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist ein problem, das wir beheben können.
e’ però un problema che possiamo risolvere.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wir kennen unsere fehler, doch wir machen keine fortschritte.
eppure, pur conoscendo i nostri errori non progrediamo.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
unser volk kennt seine schwächen, wir kennen unsere fehler.
a dire il vero, signor presidente, nel maggio del 1983 noi abbiamo firmato un accordo con un secondo paese arabo, con il libano.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese staaten müssen nicht alle unsere fehler wiederholen.
questi stati non devono ripetere gli stessi nostri errori.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
wir haben nur das recht, die fehler bei den anderen anzugreifen, wenn wir selbst auf unsere fehler aufmerksam machen.
b2-542/87) dell'onorevole telkamper, a nome del gruppo arcobaleno, sull'immediata li berazione di 16 persone detenute a singapore;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das sollte uns vielleicht eine lehre für die zukunft sein. im nachhinein sollten wir jedenfalls nicht unsere fehler anderen in die schuhe schieben.
noi non vogliamo un'unione di burocrati, bensì una unione politica de mocratica e costituzionale.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
betreibe forschung an tor und anonymität, behebe einige unserer fehler oder werde ein botschafter für tor.
fai ricerca su tor ed anonimato, chiudi dei bachi , o diventa un promotore autorevole di tor.
Dernière mise à jour : 2013-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ebenso richtig ist es, dass wir unseren fehler einsehen, nicht entsprechenden einfluss auf russland genommen zu haben, um dafür zu sorgen, dass das land seine rolle bei der stabilisierung und nicht bei der destabilisierung in den ehemaligen sowjetrepubliken wahrnimmt.
e’ anche giusto che riconosciamo l’ errore che abbiamo commesso non esercitando un’ influenza adeguata sulla russia affinché svolgesse la sua parte stabilizzando anziché destabilizzando la situazione nelle ex repubbliche sovietiche.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
deshalb möchte ich eine frage stellen, herr kommissar: können sie etwas tun, damit wir unsere fehler hier in europa nicht wiederholen?
per questo vorrei chiedere al commissario: non potrebbe fare qualche cosa per evitare di ripetere queste sciocchezze in europa?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
es gibt auch eine mentalität, wonach wir versuchen, jemanden zu finden, um ihm jeweils die verantwortung für unsere fehler bzw. unsere schwächen zuzuschieben. ben.
nella francia socialista, che conta ufficialmente tre milioni di disoccupati — che in realtà sono molti di più, se si considera come viene affrontato il problema della disoccupazione sul piano sociale — gli immigrati privano i cittadini francesi di un milione di posti di lavoro, che potrebbero essi stessi occupare immediatamente e senza difficoltà.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nur so wird es uns ge lingen, unsere fehler gutzumachen und hier nicht in einigen jahren wieder die gleichen argumente vor bringen zu müssen.
ma come non sottolineare che, a metà del cammino, pratica mente la metà delle misure necessarie per realizza re il grande mercato è già stata decisa e che per la metà restante l'itinerario è già chiaramente traccia to?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist ein entsetzlicher trugschluß. wir sollten vielmehr und zusätzlich dazu, daß wir unsere eigene industrie weiterentwickeln und erneuern, die entwicklungsländer zu unterstützen suchen, nicht neuer dings unsere fehler zu begehen.
esistono ora degli accordi fra aziende e autorità doganali, e questo di per se testimonia l'esistenza di un vuoto di legge.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die dienste der generaldirektion der präsidentschaft verbessern unsere arbeit und erreichen auf jeden fall, daß unsere fehler nicht so zahlreich sind, wie sie es ohne ihre hilfe wären.
i servizi della direzione generale della presidenza migliorano il nostro lavoro e, in ogni occasione, fanno sì che i nostri errori non siano così numerosi come sarebbero senza il loro aiuto.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
im bereich der forst- und der agrarpolitik sollten wir unsere fehler eingestehen und die entscheidungen hinterfragen, die zu der aufgabe von flächen und zur ausbreitung von buschwald geführt haben, wo unsere zivilschutzkräfte nicht effizient arbeiten können.
per quanto riguarda la politica forestale e la politica agricola, occorre riconoscere i nostri errori, e rimettere in discussione le decisioni che hanno provocato l’ abbandono delle terre e l’ espansione della macchia, fattori che impediscono alle nostre forze di protezione civile di intervenire efficacemente.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
abschließend möchte ich in erwartung der verlängerung des vertrages über die nichtverbreitung von atomwaffen an die absolute notwendigkeit erinnern, daß alle atommächte keine tests mehr durchführen. herr präsident, wir müssen dafür sorgen, daß wir die künftigen generationen nicht für unsere fehler büßen lassen.
e' inoltre necessario rispettare una serie di norme ambientali per le quali, tuttavia, non esistono ancora parametri vincolanti dato che, fatta eccezione per il legname delle foreste tropicali, non sono ancora stati stipulati i relativi accordi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kontrolle, welche die bürger durch den bürgerbeauftragten über die arbeitsweise unserer verwaltung ausüben können, ist für uns ansporn, besser zu arbeiten, unsere fehler zu korrigieren und unsere tätigkeit transparenter zu gestalten.
il controllo che, attraverso il mediatore, i cittadini possono esercitare sul funzionamento della nostra amministrazione non può che stimolarci a lavorare meglio, a correggere i nostri errori, ad aumentare la trasparenza del nostro operato.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es wurden aufgrund unserer arbeitsweise sehr viele fehler begangen, doch dürfen wir nicht, wie es im italienischen heißt, unsere fehler dadurch zu korrigieren versuchen, daß wir uns heute abend wieder eine andere ausnahme einfallen lassen.
si sono commessi molti errori, dovuti questi al modo in cui lavoriamo, ma non possiamo mettere una pezza, come si dice in italiano, inventando di nuovo questa sera un'altra eccezione, presidente.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :