Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nimmt wie folgt stellung:
ha adottato il presente parere:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der gerichtshof nahm wie folgt stellung:
interpretazione ed applicazione delle norme sostanziali
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der ausschuss nimmt wie folgt stellung:
il comitato è del parere che:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vizepräsident frattini nahm wie folgt stellung: "
il vicepresidente frattini ha dichiarato: “
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
deshalb ist dazu wie folgt stellung zu nehmen.
occorre dunque svolgere al riguardo le seguenti osservazioni.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kommission nimmt hierzu wie folgt stellung:
la commissione obietta quanto segue:
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(14) profibra hat wie folgt stellung genommen:
(14) le osservazioni di profibra possono essere riassunte come segue.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der rat nahm zu diesen programmen wie folgt stellung:
per ciascun programma il consiglio ha espresso un parere, riportato in appresso.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mai 2006 nahmen die tschechischen behörden wie folgt stellung.
(21) nella lettera del 9 maggio 2006 le autorità della repubblica ceca hanno espresso le osservazioni seguenti.
Dernière mise à jour : 2017-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herr legras nimmt zu den anfragen wie folgt stellung:
a queste domande legras risponde come segue:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aus irischer sicht möchte ich dazu wie folgt stellung nehmen.
da un punto di vista irlandese vorrei esprimere i seguenti commenti.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eu-kommissarin ferrero-waldner nahm wie folgt stellung: „
il commissario ferrero-waldner ha dichiarato: “
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich darf zu den themen dieser debatte wie folgt stellung nehmen:
ci sono molti parlamentari che si sono informati su questo tema.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mukdo ie 7 nimmt zu dem ergebnis der prüfung wie folgt stellung:
mukdo ie 7 assume la seguente posizione sui risultati delle prove:
Dernière mise à jour : 2013-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die kommission nimmt zu den vom parlament gewünschten Änderungen wie folgt stellung:
la commissione definisce nella presente relazione la propria posizione riguardo agli emendamenti del parlamento europeo.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zu den vom parlament vorgeschlagenen 104 abänderungen nimmt die kommission wie folgt stellung.
la commissione presenta di seguito il suo parere sui 104 emendamenti proposti dal parlamento.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die kommission nimmt zu den vom europäischen parlament angenommenen abänderungen wie folgt stellung:
la posizione della commissione per quanto riguarda gli emendamenti adottati dal parlamento europeo è la seguente:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das parlament hat eine abänderung beschlossen, zu der die kommission wie folgt stellung nimmt:
la commissione espone in appresso il proprio parere sull'emendamento proposto dal parlamento europeo.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der ausschuß nimmt zu den einzelnen vorschlägen der kommission u. a. wie folgt stellung:
— le malattie respiratorie e le allergie: in base agli stessi criteri generali, il programma d'azione avrebbe potuto essere mirato ad altre importanti malattie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der empfänger nahm neben den im teil ii aufgeführten informationen zu dem tatbestand wie folgt stellung.
oltre alle informazioni sulla situazione fattuale riportate nella parte ii, il beneficiario ha formulato le osservazioni che seguono.
Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: