Vous avez cherché: zuschauergruppen (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

zuschauergruppen

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

einzelziel 4: erschließung neuer zuschauergruppen und förderung der filmkompetenz

Italien

obiettivo specifico 4: raggiungere un nuovo pubblico e promuovere l’alfabetizzazione cinematografica

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- sie gewährleisten programmvielfalt, indem sie ein möglichst breites themenspektrum abdecken und alle zuschauergruppen angemessen berücksichtigen;

Italien

- garantiscono il pluralismo dei loro programmi trattando tutti i generi e aprendosi a tutti i tipi di pubblico,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dahinter stehe der gedanke, dass die existenz der öffentlich-rechtlichen sender mit ihrer ausrichtung auf die allgemeinheit und auf unterschiedliche zuschauergruppen eine wesentliche voraussetzung für den erhalt der informationsvielfalt, der programmvielfalt und die förderung von kinofilmen und audiovisuellen werken sei.

Italien

esse derivano dall'idea secondo la quale l'esistenza di reti pubbliche generaliste che riuniscano un pubblico sufficientemente diversificato è condizione indispensabile per il pluralismo dell'informazione, per la varietà dei programmi e per un sostegno diversificato alla creazione audiovisiva e cinematografica.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die öffentlich-rechtlichen sender seien dagegen verpflichtet, ihr programm auf die allgemeinheit und daher auf unterschiedliche zuschauergruppen abzustimmen. zum anderen seien in der vergangenheit die werbezeiten für die öffentlich-rechtlichen sender durch gesetzliche regelungen stärker eingeschränkt worden als für die privaten.

Italien

da un lato la programmazione di tf1 è stata, per motivi commerciali, riorientata verso il pubblico delle «casalinghe con meno di cinquant'anni di età», pubblico che maggiormente interessa gli inserzionisti, mentre gli operatori pubblici si rivolgono a un pubblico ampio e diversificato nella sua composizione. dall'altro lato le disposizioni legislative e regolamentari prevedono che gli operatori pubblici abbiano un accesso più limitato alle risorse pubblicitarie rispetto agli operatori privati.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,737,242 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK