Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
im verlauf dieses zweitägigen treffens, das von den
consulenza per gli occupati oltre per i disoccupati
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der britische thronfolger prinz charles von wales wurde bei seinem zweitägigen
infine, bisogna superare l'anomalia per cui la turchia è l'unico paese mediterraneo partner della cee a non fruire di alcun aiuto economico e finanziario diretto.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das vollständige programm dieser zweitägigen veranstaltung kann auf dem internet unter:
il programma completo dei due giorni della manifestazione può essere consultato su internet:
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch der eigentliche verlauf der zweitägigen wahlen und der stimmenauszählungen stimmt sehr hoffnungsvoll.
e anche il clima in cui si sono svolte sia le due giornate di votazioni sia il conteggio dei voti lascia ben sperare.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
der ausschuss für arzneimittel für seltene leiden wird 2002 elfmal zu zweitägigen sitzungen zusammentreten.
21/ 63 il comitato per i medicinali orfani si riunirà 11 volte nel 2002 e le riunioni avranno la durata di due giorni.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
das verfahren hat informellen charakter und beruht auf zweitägigen tagungen, die im zweijahresrhythmus stattfinden.
trattasi di un processo informale, basato su riunioni due volte l’anno che durano due giorni.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf der insel Öckeröin schweden nehmen allwöchentlich rund 20 fischer an einem zweitägigen kurs über die sicherheit auf
in svezia, nell'isola di Öckerö, circa 20 pescatori partecipano ogni settimana a un corso della durata di due giorni sulla sicurezza personale dei pescatori durante l'esercizio della professione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf der zweitägigen konferenz sollen entscheidungsträger einen besseren einblickin die aktuelle debatte zur lebensmittelsicherheit erhalten.
l’obiettivo principale della conferenza èdi aiutare i decisori a cogliere maggiormente nel dettaglio gli attuali temi di discussione sulla sicurezza alimentare.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der prozess dauert 15 monate, in denen zehn bis zwölf unternehmen in sechs zweitägigen workshops zusammenarbeiten.
il relativo processo ha una durata di 15 mesi, durante i quali 10-12 aziende collaborano nell'ambito di sei seminari della durata di due giorni ciascuno.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lokale einwohner von beiden rheinufern feierten die eröffnung ende juni mit einer zweitägigen ‚brückenparty’.
i residenti di entrambe le rive del reno hanno celebrato la riapertura alla fine di giugno, con una festa di due giorni sul ponte.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese arbeit wurde auf einem zweitägigen workshop am 2./3. oktober 1997 in dublin aufgenommen.
□ tendenze attuali nelle politiche di retribuzione minima garantita.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf dem zweitägigen programm standen u. a. reden zweier minister der dänischen regierung und zweier eu-kommissare.
il programma della manifestazione prevedeva gli interventi di due ministri del governo danese e di due commissari dell'ue.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die westlichen balkanstaaten (zwei zweitägige seminare, eines im ersten halbjahr 2008 und eines im ersten halbjahr 2009):
i paesi dei balcani occidentali (due workshop di due giorni, uno nel primo semestre del 2008 e uno nel primo semestre del 2009)
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :