Vous avez cherché: bete für meine seele (Allemand - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Latin

Infos

German

bete für meine seele

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Latin

Infos

Allemand

meine seele

Latin

anima mea

Dernière mise à jour : 2014-05-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du bist meine seele

Latin

quad si vivere in via

Dernière mise à jour : 2021-08-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

gott rette meine seele

Latin

deus meum soul

Dernière mise à jour : 2023-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und meine seele wird leben

Latin

anima mea vivit

Dernière mise à jour : 2023-06-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

für meine geliebte

Latin

nam mea uxor

Dernière mise à jour : 2020-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du bist meine seele und mein leben

Latin

et anima mea

Dernière mise à jour : 2023-01-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

halleluja! lobe den herrn, meine seele!

Latin

alleluia aggei et zacchariae laudate dominum quoniam bonum psalmus deo nostro sit iucunda * decoraque; laudati

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

eckerti beten für die seele

Latin

orte pro anima eckerti

Dernière mise à jour : 2019-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und maria sprach: meine seele erhebt den herrn,

Latin

et ait maria magnificat anima mea dominu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

bete für die wolke

Latin

acerdos et

Dernière mise à jour : 2022-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

siehe, gott steht mir bei, der herr erhält meine seele.

Latin

a voce inimici et a tribulatione peccatoris quoniam declinaverunt in me iniquitatem et in ira molesti erant mih

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

denn meine seele ist voll jammers, und mein leben ist nahe dem tode.

Latin

quoniam dixisti in aeternum misericordia aedificabitur in caelis praeparabitur veritas tua *in eis

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

herr, errette meine seele von den lügenmäulern, von den falschen zungen.

Latin

auxilium meum a domino qui fecit caelum et terra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

das böse in meiner seele

Latin

anima vesta

Dernière mise à jour : 2021-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ein psalm davids für jeduthun, vorzusingen. meine seele sei stille zu gott, der mir hilft.

Latin

psalmus david cum esset in deserto iudaea

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

raffe meine seele nicht hin mit den sündern noch mein leben mit den blutdürstigen,

Latin

ne avertas faciem tuam a me ne declines in ira a servo tuo adiutor meus esto ne derelinquas me neque dispicias me deus salvator meu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

aber meine seele müsse sich freuen des herrn und sei fröhlich über seine hilfe.

Latin

inebriabuntur ab ubertate domus tuae et torrente voluntatis tuae potabis eo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ich will meine wohnung unter euch haben, und meine seele soll euch nicht verwerfen.

Latin

ponam tabernaculum meum in medio vestri et non abiciet vos anima me

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wende dich, herr, und errette meine seele; hilf mir um deiner güte willen!

Latin

et anima mea turbata est valde et tu domine usquequ

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

licht und schatten in meiner seele

Latin

lux et umbra in anima mea

Dernière mise à jour : 2017-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,082,106 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK