Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
indem ich mich zu den sternen wage
typvs orbis terrarvm
Dernière mise à jour : 2020-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
brüder habe ich keine.
fratres non habeo.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
habe ich etwa gesagt lebe!
dixine vivere
Dernière mise à jour : 2023-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gold und silber habe ich nicht
aurum et argentum
Dernière mise à jour : 2021-02-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gestern habe ich ein buch gekauft.
heri librum emi.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
solches habe ich zu euch geredet, daß ihr euch nicht ärgert.
haec locutus sum vobis ut non scandalizemin
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aus den tiefen (abgründen) habe ich zu dir gerufen, herr.
de profundis clamavi ad te, domine
Dernière mise à jour : 2024-03-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
sintemal viele sich rühmen nach dem fleisch, will ich mich auch rühmen.
quoniam multi gloriantur secundum carnem et ego gloriabo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
was ich gesagt habe, habe ich gesagt!
quod dixi dixi, dei gratis grata
Dernière mise à jour : 2023-03-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
im dunkeln der nacht werde ich mich rächen
in tenebris noctis exspecto ultionem
Dernière mise à jour : 2022-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dort wo ich mich wohl fühle dort ist meine heimat
ubi cor est in domum suam
Dernière mise à jour : 2022-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
auch mein freund, dem ich mich vertraute, der mein brot aß, tritt mich unter die füße.
in die mandavit dominus misericordiam suam et nocte canticum eius apud me oratio deo vitae mea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
was ich gesagt habe ich gesagt habe, nichts gott gefällt,
quod dixi dixi
Dernière mise à jour : 2018-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
darum habe ich mich nicht geweigert zu kommen, als ich ward hergefordert. so frage ich euch nun, warum ihr mich habt lassen fordern?
propter quod sine dubitatione veni accersitus interrogo ergo quam ob causam accersistis m
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
obwohl ich gezwungen werden sollte, habe ich es nicht getan.
coactus non feci
Dernière mise à jour : 2024-09-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
er aber sprach: das habe ich alles gehalten von meiner jugend auf.
qui ait haec omnia custodivi a iuventute me
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
auf dich habe ich mich verlassen von mutterleibe an; du hast mich aus meiner mutter leib gezogen. mein ruhm ist immer von dir.
descendet sicut pluvia in vellus et sicut stillicidia stillantia super terra
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
errette mich, mein gott, von meinen feinden; zu dir habe ich zuflucht.
deus canticum novum cantabo tibi in psalterio decacordo psallam tib
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3:2 auch will ich mich zur selben zeit über knechte und mägde meinen geist ausgießen.
sed et super servos et ancillas in diebus illis effundam spiritum meu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aber du, herr, bist der schild für mich und der mich zu ehren setzt und mein haupt aufrichtet.
multi dicunt animae meae non est salus ipsi in deo %eius; diapsalm
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: