Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
denn der herr hat sich jakob erwählt, israel zu seinem eigentum.
qui facit mirabilia magna solus quoniam in aeternum misericordia eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er sandte seinen knecht mose, aaron, den er erwählt hatte.
et elevavit manum suam super eos ut prosterneret eos in desert
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so höre nun, mein knecht jakob, und israel, den ich erwählt habe!
et nunc audi iacob serve meus et israhel quem eleg
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denn deine missetat lehrt deinen mund also, und hast erwählt eine listige zunge.
docuit enim iniquitas tua os tuum et imitaris linguam blasphemantiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und halt ihn im bau, den deine rechte gepflanzt hat und den du dir fest erwählt hast.
pro nihilo forsitan inimicos eorum humiliassem et super tribulantes eos misissem manum mea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deine hand schütze das volk deiner rechten und die leute, die du dir fest erwählt hast;
et cibavit illos ex adipe frumenti et de petra melle saturavit illo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da ließ isai vorübergehen samma. er aber sprach: diesen hat der herr auch nicht erwählt.
adduxit autem isai samma de quo ait etiam hunc non elegit dominu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du bist der herr, gott, der du abram erwählt hast und ihn von ur in chaldäa ausgeführt und abraham genannt
tu ipse domine deus qui elegisti abram et eduxisti eum de igne chaldeorum et posuisti nomen eius abraha
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geht hin und schreit die götter an, die ihr erwählt habt; laßt euch dieselben helfen zur zeit eurer trübsal.
ite et invocate deos quos elegistis ipsi vos liberent in tempore angustia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber jerusalem habe ich erwählt, daß mein name daselbst sei, und david habe ich erwählt, daß er über mein volk israel sei.
sed elegi hierusalem ut sit nomen meum in ea et elegi david ut constituerem eum super populum meum israhe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber wenn du etwas heiligen willst von dem deinen oder geloben, so sollst du es aufladen und bringen an den ort, den der herr erwählt hat,
quae autem sanctificaveris et voveris domino tolles et venies ad locum quem elegerit dominu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da sprachen die knechte des königs zu ihm: was mein herr, der könig, erwählt, siehe, hier sind deine knechte.
dixeruntque servi regis ad eum omnia quaecumque praeceperit dominus noster rex libenter exsequimur servi tu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bis an den tag, da er aufgenommen ward, nachdem er den aposteln, welche er hatte erwählt, durch den heiligen geist befehl getan hatte,
usque in diem qua praecipiens apostolis per spiritum sanctum quos elegit adsumptus es
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denn der herr, dein gott, hat ihn erwählt aus allen deinen stämmen, daß er stehe am dienst im namen des herrn, er und seine söhne ewiglich.
ipsum enim elegit dominus deus tuus de cunctis tribubus tuis ut stet et ministret nomini domini ipse et filii eius in sempiternu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
23:17 er soll bei dir bleiben an dem ort, den er erwählt in deiner tore einem, wo es ihm gefällt; und sollst ihn nicht schinden.
habitabit tecum in loco qui ei placuerit et in una urbium tuarum requiescet nec contristes eu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da antwortete josua, der sohn nuns, mose's diener, den er erwählt hatte, und sprach: mein herr mose, wehre ihnen.
statim iosue filius nun minister mosi et electus e pluribus ait domine mi moses prohibe eo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und seinem sohn einen stamm geben, auf daß david, mein knecht, vor mir eine leuchte habe allewege in der stadt jerusalem, die ich mir erwählt habe, daß ich meinen namen dahin stellte.
filio autem eius dabo tribum unam ut remaneat lucerna david servo meo cunctis diebus coram me in hierusalem civitatem quam elegi ut esset nomen meum ib
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und sprach zu korah und zu seiner ganzen rotte: morgen wird der herr kundtun, wer sein sei, wer heilig sei und zu ihm nahen soll; welchen er erwählt, der soll zu ihm nahen.
locutusque ad core et ad omnem multitudinem mane inquit notum faciet dominus qui ad se pertineant et sanctos adplicabit sibi et quos elegerit adpropinquabunt e
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"siehe, das ist mein knecht, den ich erwählt habe, und mein liebster, an dem meine seele wohlgefallen hat; ich will meinen geist auf ihn legen, und er soll den heiden das gericht verkünden.
ecce puer meus quem elegi dilectus meus in quo bene placuit animae meae ponam spiritum meum super eum et iudicium gentibus nuntiabi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent