Vous avez cherché: fluchen (Allemand - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Latin

Infos

German

fluchen

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Latin

Infos

Allemand

vielleicht wird der herr mein elend ansehen und mir mit gutem vergelten sein heutiges fluchen.

Latin

si forte respiciat dominus adflictionem meam et reddat mihi bonum pro maledictione hac hodiern

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da sprach balak zu bileam: du sollst ihm weder fluchen noch es segnen.

Latin

dixitque balac ad balaam nec maledicas ei nec benedica

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aus einem munde geht loben und fluchen. es soll nicht, liebe brüder, also sein.

Latin

ex ipso ore procedit benedictio et maledictio non oportet fratres mei haec ita fier

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wer korn innehält, dem fluchen die leute; aber segen kommt über den, der es verkauft.

Latin

qui abscondit frumenta maledicetur in populis benedictio autem super caput vendentiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gib auch nicht acht auf alles, was man sagt, daß du nicht hören müssest deinen knecht dir fluchen.

Latin

non est enim homo iustus in terra qui faciat bonum et non pecce

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wie soll ich fluchen, dem gott nicht flucht? wie soll ich schelten, den der herr nicht schilt?

Latin

quomodo maledicam cui non maledixit deus qua ratione detester quem dominus non detestatu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

durch sie loben wir gott, den vater, und durch sie fluchen wir den menschen, die nach dem bilde gottes gemacht sind.

Latin

in ipsa benedicimus dominum et patrem et in ipsa maledicimus homines qui ad similitudinem dei facti sun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und diese sollen stehen auf dem berge ebal, zu fluchen ruben, gad, asser, sebulon, dan und naphthali.

Latin

et e regione isti stabunt ad maledicendum in monte hebal ruben gad et aser zabulon dan et nepthali

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

22:27 den "göttern" sollst du nicht fluchen, und den obersten in deinem volk nicht lästern.

Latin

diis non detrahes et principi populi tui non maledice

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

du sollst dem tauben nicht fluchen und sollst dem blinden keinen anstoß setzen; denn du sollst dich vor deinem gott fürchten, denn ich bin der herr.

Latin

non maledices surdo nec coram caeco pones offendiculum sed timebis deum tuum quia ego sum dominu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie denken nur, wie sie ihn dämpfen, fleißigen sich der lüge; geben gute worte, aber im herzen fluchen sie. (sela.)

Latin

quoniam melior est misericordia tua super vitas labia mea laudabunt t

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da sprach balak zu bileam: was tust du an mir? ich habe dich holen lassen, zu fluchen meinen feinden; und siehe, du segnest.

Latin

dixitque balac ad balaam quid est hoc quod agis ut malediceres inimicis vocavi te et tu e contrario benedicis ei

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber abisai, der zeruja sohn, sprach zu dem könig: sollte dieser tote hund meinem herrn, dem könig, fluchen? ich will hingehen und ihm den kopf abreißen.

Latin

dixit autem abisai filius sarviae regi quare maledicit canis hic moriturus domino meo regi vadam et amputabo caput eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

fluch

Latin

tenebris

Dernière mise à jour : 2023-02-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,042,360,661 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK