Vous avez cherché: gerechtigkeit wird siegen (Allemand - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Latin

Infos

German

gerechtigkeit wird siegen

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Latin

Infos

Allemand

die vernunft wird siegen

Latin

ratio omnia vincit

Dernière mise à jour : 2020-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

kira, unser gott, wird siegen

Latin

kira deus vici canti

Dernière mise à jour : 2020-03-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die wahrheit ist mächtig und wird siegen

Latin

magna est veritas et praevalebit

Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 41
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

gerechtigkeit wird der gurt seiner lenden sein und der glaube der gurt seiner hüften.

Latin

et erit iustitia cingulum lumborum eius et fides cinctorium renis eiu

Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 41
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die frucht aber der gerechtigkeit wird gesät im frieden denen, die den frieden halten.

Latin

fructus autem iustitiae in pace seminatur facientibus pace

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

den königen ist unrecht tun ein greuel; denn durch gerechtigkeit wird der thron befestigt.

Latin

abominabiles regi qui agunt impie quoniam iustitia firmatur soliu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

denn deine hand wird siegen wider alle deine widersacher, daß alle deine feinde müssen ausgerottet werden.

Latin

exaltabitur manus tua super hostes tuos et omnes inimici tui interibun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

alsdann wird dein licht hervorbrechen wie die morgenröte, und deine besserung wird schnell wachsen, und deine gerechtigkeit wird vor dir hergehen, und die herrlichkeit des herrn wird dich zu sich nehmen.

Latin

tunc erumpet quasi mane lumen tuum et sanitas tua citius orietur et anteibit faciem tuam iustitia tua et gloria domini colliget t

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

hebet eure augen auf gen himmel und schauet unten auf die erde. denn der himmel wird wie ein rauch vergehen und die erde wie ein kleid veralten, und die darauf wohnen, werden im nu dahinsterben. aber mein heil bleibt ewiglich, und meine gerechtigkeit wird kein ende haben.

Latin

levate in caelum oculos vestros et videte sub terra deorsum quia caeli sicut fumus liquescent et terra sicut vestimentum adteretur et habitatores eius sicut haec interibunt salus autem mea in sempiternum erit et iustitia mea non deficie

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,026,782 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK