Vous avez cherché: gott sei seele gnädig (Allemand - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Latin

Infos

German

gott sei seele gnädig

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Latin

Infos

Allemand

psalm 51 gott, sei mir gnädig

Latin

psalm 51 miserere mei, deus

Dernière mise à jour : 2023-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

gott sei dank

Latin

deus gratias

Dernière mise à jour : 2018-05-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

gott sei gelobt und verherrlicht

Latin

ad gloria deum

Dernière mise à jour : 2018-03-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ein psalmlied, vorzusingen, auf saitenspiel. gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein antlitz leuchten (sela),

Latin

in finem david psalmus cantic

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

daß dieser gott sei unser gott immer und ewiglich. er führt uns wie die jugend.

Latin

haec via illorum scandalum ipsis et postea in ore suo conplacebunt diapsalm

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

gott, sei nicht ferne von mir; mein gott, eile, mir zu helfen!

Latin

quia liberavit pauperem a potente et pauperem cui non erat adiuto

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

sie erhalten einen sieg nach dem andern, daß man sehen muß, der rechte gott sei zu zion.

Latin

deus tu conversus vivificabis nos et plebs tua laetabitur in t

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und der zöllner stand von ferne, wollte auch seine augen nicht aufheben gen himmel, sondern schlug an seine brust und sprach: gott, sei mir sünder gnädig!

Latin

et publicanus a longe stans nolebat nec oculos ad caelum levare sed percutiebat pectus suum dicens deus propitius esto mihi peccator

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

so wissen wir nun von der speise des götzenopfers, daß ein götze nichts in der welt sei und daß kein andrer gott sei als der eine.

Latin

de escis autem quae idolis immolantur scimus quia nihil est idolum in mundo et quod nullus deus nisi unu

Dernière mise à jour : 2023-09-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

aber gott sei gedankt, der uns allezeit sieg gibt in christo und offenbart den geruch seiner erkenntnis durch uns an allen orten!

Latin

deo autem gratias qui semper triumphat nos in christo iesu et odorem notitiae suae manifestat per nos in omni loc

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

daß ein mensch gottes sei vollkommen, zu allem guten werk geschickt.

Latin

ut perfectus sit homo dei ad omne opus bonum instructu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

auf daß er dich heute ihm zum volk aufrichte und er dein gott sei, wie er dir verheißen hat und wie er deinen vätern abraham, isaak und jakob geschworen hat.

Latin

ut suscitet te sibi in populum et ipse sit deus tuus sicut locutus est tibi et sicut iuravit patribus tuis abraham isaac et iaco

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

der herr, unser gott, sei mit uns, wie er gewesen ist mit unsern vätern. er verlasse uns nicht und ziehe die hand nicht ab von uns,

Latin

sit dominus deus noster nobiscum sicut fuit cum patribus nostris non derelinquens nos neque proicien

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und ich will aufrichten meinen bund zwischen mir und dir und deinem samen nach dir, bei ihren nachkommen, daß es ein ewiger bund sei, also daß ich dein gott sei und deines samens nach dir,

Latin

et statuam pactum meum inter me et te et inter semen tuum post te in generationibus suis foedere sempiterno ut sim deus tuus et seminis tui post t

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

dem herrn hast du heute zugesagt, daß er dein gott, sei, daß du wollest in allen seinen wegen wandeln und halten seine gesetze, gebote und rechte und seiner stimme gehorchen.

Latin

dominum elegisti hodie ut sit tibi deus et ambules in viis eius et custodias caerimonias illius et mandata atque iudicia et oboedias eius imperi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

darum trachteten ihm die juden viel mehr nach, daß sie ihn töteten, daß er nicht allein den sabbat brach, sondern sagte auch, gott sei sein vater, und machte sich selbst gott gleich.

Latin

propterea ergo magis quaerebant eum iudaei interficere quia non solum solvebat sabbatum sed et patrem suum dicebat deum aequalem se faciens deo respondit itaque iesus et dixit ei

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und pharao sprach zu seinen knechten: wie könnten wir einen solchen mann finden, in dem der geist gottes sei?

Latin

locutusque est ad eos num invenire poterimus talem virum qui spiritu dei plenus si

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

das sei ferne! es bleibe vielmehr also, daß gott sei wahrhaftig und alle menschen lügner; wie geschrieben steht: "auf daß du gerecht seist in deinen worten und überwindest, wenn du gerichtet wirst."

Latin

est autem deus verax omnis autem homo mendax sicut scriptum est ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicari

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,519,915 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK