Vous avez cherché: gottes liebe sei mein schild (Allemand - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Latin

Infos

German

gottes liebe sei mein schild

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Latin

Infos

Allemand

gottes liebe in unseren herzen

Latin

caritas dei in cordibus nostris in sum familie positiv

Dernière mise à jour : 2023-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

aber ich kenne euch, daß ihr nicht gottes liebe in euch habt.

Latin

sed cognovi vos quia dilectionem dei non habetis in vobi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

unsere liebe sei dein licht in dunklen stunden

Latin

amoris et lux in tenebris horis nostris

Dernière mise à jour : 2018-12-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

mein schild ist bei gott, der den frommen herzen hilft.

Latin

consummetur nequitia peccatorum et diriges iustum et scrutans corda et renes deu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

herr, höre und sei mir gnädig! herr, sei mein helfer!

Latin

miserere mei domine quoniam tribulor conturbatus est in ira oculus meus anima mea et venter meu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

meine güte und meine burg, mein schutz und mein erretter, mein schild, auf den ich traue, der mein volk unter mich zwingt.

Latin

per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saecul

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

daran erkennen wir, daß wir gottes kinder lieben, wenn wir gott lieben und seine gebote halten.

Latin

in hoc cognoscimus quoniam diligimus natos dei cum deum diligamus et mandata eius faciamu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

der herr lebt, und gelobt sei mein hort; und gott, der hort meines heils, werde erhoben,

Latin

vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

daß nicht mein feind rühme, er sei mein mächtig geworden, und meine widersacher sich nicht freuen, daß ich niederlage.

Latin

nonne cognoscent omnes qui operantur iniquitatem qui devorant plebem meam sicut escam pani

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

herr, mein fels, meine burg, mein erretter, mein gott, mein hort, auf den ich traue, mein schild und horn meines heils und mein schutz!

Latin

caeli enarrant gloriam dei et opera manuum eius adnuntiat firmamentu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

gnade, barmherzigkeit, friede von gott, dem vater, und von dem herrn jesus christus, dem sohn des vaters, in der wahrheit und in der liebe, sei mit euch!

Latin

sit nobiscum gratia misericordia pax a deo patre et a christo iesu filio patris in veritate et caritat

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

er sprach: ja, es sei, wie ihr geredet habt. bei welchem er gefunden wird, der sei mein knecht; ihr aber sollt ledig sein.

Latin

qui dixit fiat iuxta vestram sententiam apud quem fuerit inventum ipse sit servus meus vos autem eritis innoxi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

der sprach zu seiner mutter: die tausendundhundert silberlinge, die dir genommen worden sind und derenthalben du den fluch gesprochen und auch vor meinen ohren gesagt hast, sieh, das geld ist bei mir; ich habe es genommen. da sprach sein mutter: gesegnet sei mein sohn dem herrn!

Latin

qui dixit matri suae mille centum argenteos quos separaveras tibi et super quibus me audiente iuraveras ecce ego habeo et apud me sunt cui illa respondit benedictus filius meus domin

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,370,466 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK