Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ich hasse mein leben
Dernière mise à jour : 2020-06-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ist mein leben
diligo est vita mea
Dernière mise à jour : 2020-06-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mein weg ist mein leben
mea via
Dernière mise à jour : 2022-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mein leben lang-nur du
tu es vita mea
Dernière mise à jour : 2023-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mein leben meine regeln
vita mea et praecepta mea
Dernière mise à jour : 2019-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mein leben sind meine fäuste
mihi vita, mea pugni
Dernière mise à jour : 2021-06-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du bist meine seele und mein leben
et anima mea
Dernière mise à jour : 2023-01-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
es ist mein leben, es ist meine wahl
est arbitrium mea
Dernière mise à jour : 2022-07-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
denn er neigte sein ohr zu mir; darum will ich mein leben lang ihn anrufen.
quoniam confirmata est super nos misericordia eius et veritas domini manet in saeculu
Dernière mise à jour : 2024-03-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
denn christus ist mein leben, und sterben ist mein gewinn.
mihi enim vivere christus est et mori lucru
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
darum liebt mich mein vater, daß ich mein leben lasse, auf daß ich's wiedernehme.
propterea me pater diligit quia ego pono animam meam ut iterum sumam ea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
denn meine seele ist voll jammers, und mein leben ist nahe dem tode.
quoniam dixisti in aeternum misericordia aedificabitur in caelis praeparabitur veritas tua *in eis
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du führest, herr, die sache meiner seele und erlösest mein leben.
res iudicasti domine causam animae meae redemptor vitae mea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
raffe meine seele nicht hin mit den sündern noch mein leben mit den blutdürstigen,
ne avertas faciem tuam a me ne declines in ira a servo tuo adiutor meus esto ne derelinquas me neque dispicias me deus salvator meu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sie haben mein leben in einer grube fast umgebracht und steine auf mich geworfen;
sade lapsa est in lacu vita mea et posuerunt lapidem super m
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gedenke, daß mein leben ein wind ist und meine augen nicht wieder gutes sehen werden.
memento quia ventus est vita mea et non revertetur oculus meus ut videat bon
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
und er sprach zu mir: tritt zu mir und töte mich; denn ich bin bedrängt umher, und mein leben ist noch ganz in mir.
et locutus est mihi sta super me et interfice me quoniam tenent me angustiae et adhuc tota anima in me es
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gutes und barmherzigkeit werden mir folgen mein leben lang, und ich werde bleiben im hause des herrn immerdar.
haec est generatio quaerentium eum quaerentium faciem dei iacob diapsalm
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
er hat meine seele erlöst, daß sie nicht führe ins verderben, sondern mein leben das licht sähe."
liberavit animam suam ne pergeret in interitum sed vivens lucem videre
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
meine seele verdrießt mein leben; ich will meiner klage bei mir ihren lauf lassen und reden in der betrübnis meiner seele
taedet animam meam vitae meae dimittam adversum me eloquium meum loquar in amaritudine animae mea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: