Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ja das sind wir
wir sind freunde
Dernière mise à jour : 2022-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ja, das beste
valete
Dernière mise à jour : 2021-06-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so ich aber durch gottes finger die teufel austreibe, so kommt ja das reich gottes zu euch.
porro si in digito dei eicio daemonia profecto praevenit in vos regnum de
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so ich aber die teufel durch den geist gottes austreibe, so ist ja das reich gottes zu euch gekommen.
si autem ego in spiritu dei eicio daemones igitur pervenit in vos regnum de
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
es ist mir ja das rühmen nichts nütze; doch will ich kommen auf die gesichte und offenbarung des herrn.
si gloriari oportet non expedit quidem veniam autem ad visiones et revelationes domin
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das gras verdorrt, die blume verwelkt; denn des herrn geist bläst darein. ja, das volk ist das gras.
exsiccatum est faenum et cecidit flos quia spiritus domini sufflavit in eo vere faenum est populu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ja, das kalb wird nach assyrien gebracht zum geschenke dem könig jareb. also muß ephraim mit schanden stehen und israel schändlich gehen mit seinen vornehmen.
siquidem et ipse in assur delatus est munus regi ultori confusio ephraim capiet et confundetur israhel in voluntate su
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich sehe bereits wie es so jämmerlich verwüstet ist; ja das ganze land ist wüst. aber es will's niemand zu herzen nehmen.
posuerunt eam in dissipationem luxitque super me desolatione desolata est omnis terra quia nullus est qui recogitet cord
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich aber, liebe brüder, so ich die beschneidung noch predige, warum leide ich denn verfolgung? so hätte ja das Ärgernis des kreuzes aufgehört.
ego autem fratres si circumcisionem adhuc praedico quid adhuc persecutionem patior ergo evacuatum est scandalum cruci
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du menschenkind, weissage und sprich: so spricht der herr: sprich: das schwert, ja, das schwert ist geschärft und gefegt.
fili hominis propheta et dices haec dicit dominus deus loquere gladius gladius exacutus est et limatu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vor allen dingen aber, meine brüder, schwöret nicht, weder bei dem himmel noch bei der erde noch mit einem andern eid. es sei aber euer wort: ja, das ja ist; und: nein, das nein ist, auf daß ihr nicht unter das gericht fallet.
ante omnia autem fratres mei nolite iurare neque per caelum neque per terram neque aliud quodcumque iuramentum sit autem vestrum est est non non uti non sub iudicio decidati
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: