Vous avez cherché: preis (Allemand - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Latin

Infos

Allemand

preis

Latin

pretium

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

preis gott

Latin

laus deo

Dernière mise à jour : 2021-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

mutter preis;

Latin

in premio

Dernière mise à jour : 2019-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ohne fleiss kein preis

Latin

nunquam diligentia, non est price

Dernière mise à jour : 2024-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

für den preis kann ich nicht verkaufen.

Latin

pro hoc pretio non possum vendere.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ein licht, zu erleuchten die heiden, und zum preis deines volkes israel.

Latin

lumen ad revelationem gentium et gloriam plebis tuae israhe

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

preis aber und ehre und friede allen denen, die da gutes tun, vornehmlich den juden und auch den griechen.

Latin

gloria autem et honor et pax omni operanti bonum iudaeo primum et graec

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

denn so die wahrheit gottes durch meine lüge herrlicher wird zu seinem preis, warum sollte ich denn noch als sünder gerichtet werden

Latin

si enim veritas dei in meo mendacio abundavit in gloriam ipsius quid adhuc et ego tamquam peccator iudico

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

aber gott, dem ewigen könig, dem unvergänglichen und unsichtbaren und allein weisen, sei ehre und preis in ewigkeit! amen.

Latin

regi autem saeculorum inmortali invisibili soli deo honor et gloria in saecula saeculorum ame

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und sprachen: amen, lob und ehre und weisheit und dank und preis und kraft und stärke sei unserm gott von ewigkeit zu ewigkeit! amen.

Latin

dicentes amen benedictio et claritas et sapientia et gratiarum actio et honor et virtus et fortitudo deo nostro in saecula saeculorum ame

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die sonne soll nicht mehr des tages dir scheinen, und der glanz des mondes soll dir nicht leuchten; sondern der herr wird dein ewiges licht und dein gott wird dein preis sein.

Latin

non erit tibi amplius sol ad lucendum per diem nec splendor lunae inluminabit te sed erit tibi dominus in lucem sempiternam et deus tuus in gloriam tua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

auf daß euer glaube rechtschaffen und viel köstlicher erfunden werde denn das vergängliche gold, das durchs feuer bewährt wird, zu lob, preis und ehre, wenn nun offenbart wird jesus christus,

Latin

ut probatum vestrae fidei multo pretiosius sit auro quod perit per ignem probato inveniatur in laudem et gloriam et honorem in revelatione iesu christ

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

den aber, der eine kleine zeit niedriger gewesen ist als die engel, jesum, sehen wir durchs leiden des todes gekrönt mit preis und ehre, auf daß er von gottes gnaden für alle den tod schmeckte.

Latin

eum autem qui modico quam angeli minoratus est videmus iesum propter passionem mortis gloria et honore coronatum ut gratia dei pro omnibus gustaret morte

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

darnach hörte ich eine stimme großer scharen im himmel, die sprachen: halleluja! heil und preis, ehre und kraft sei gott, unserm herrn!

Latin

post haec audivi quasi vocem magnam turbarum multarum in caelo dicentium alleluia salus et gloria et virtus deo nostro es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

herr, du bist mein gott! dich preise ich; ich lobe deinen namen, denn du tust wunder; dein ratschlüsse von alters her sind treu und wahrhaftig.

Latin

domine deus meus es tu exaltabo te confitebor nomini tuo quoniam fecisti mirabilia cogitationes antiquas fideles ame

Dernière mise à jour : 2024-04-14
Fréquence d'utilisation : 36
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,626,218 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK