Você procurou por: preis (Alemão - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

preis

Latim

pretium

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

preis gott

Latim

laus deo

Última atualização: 2021-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

mutter preis;

Latim

in premio

Última atualização: 2019-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ohne fleiss kein preis

Latim

nunquam diligentia, non est price

Última atualização: 2024-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

für den preis kann ich nicht verkaufen.

Latim

pro hoc pretio non possum vendere.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ein licht, zu erleuchten die heiden, und zum preis deines volkes israel.

Latim

lumen ad revelationem gentium et gloriam plebis tuae israhe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

preis aber und ehre und friede allen denen, die da gutes tun, vornehmlich den juden und auch den griechen.

Latim

gloria autem et honor et pax omni operanti bonum iudaeo primum et graec

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn so die wahrheit gottes durch meine lüge herrlicher wird zu seinem preis, warum sollte ich denn noch als sünder gerichtet werden

Latim

si enim veritas dei in meo mendacio abundavit in gloriam ipsius quid adhuc et ego tamquam peccator iudico

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aber gott, dem ewigen könig, dem unvergänglichen und unsichtbaren und allein weisen, sei ehre und preis in ewigkeit! amen.

Latim

regi autem saeculorum inmortali invisibili soli deo honor et gloria in saecula saeculorum ame

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und sprachen: amen, lob und ehre und weisheit und dank und preis und kraft und stärke sei unserm gott von ewigkeit zu ewigkeit! amen.

Latim

dicentes amen benedictio et claritas et sapientia et gratiarum actio et honor et virtus et fortitudo deo nostro in saecula saeculorum ame

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die sonne soll nicht mehr des tages dir scheinen, und der glanz des mondes soll dir nicht leuchten; sondern der herr wird dein ewiges licht und dein gott wird dein preis sein.

Latim

non erit tibi amplius sol ad lucendum per diem nec splendor lunae inluminabit te sed erit tibi dominus in lucem sempiternam et deus tuus in gloriam tua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

auf daß euer glaube rechtschaffen und viel köstlicher erfunden werde denn das vergängliche gold, das durchs feuer bewährt wird, zu lob, preis und ehre, wenn nun offenbart wird jesus christus,

Latim

ut probatum vestrae fidei multo pretiosius sit auro quod perit per ignem probato inveniatur in laudem et gloriam et honorem in revelatione iesu christ

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

den aber, der eine kleine zeit niedriger gewesen ist als die engel, jesum, sehen wir durchs leiden des todes gekrönt mit preis und ehre, auf daß er von gottes gnaden für alle den tod schmeckte.

Latim

eum autem qui modico quam angeli minoratus est videmus iesum propter passionem mortis gloria et honore coronatum ut gratia dei pro omnibus gustaret morte

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

darnach hörte ich eine stimme großer scharen im himmel, die sprachen: halleluja! heil und preis, ehre und kraft sei gott, unserm herrn!

Latim

post haec audivi quasi vocem magnam turbarum multarum in caelo dicentium alleluia salus et gloria et virtus deo nostro es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

herr, du bist mein gott! dich preise ich; ich lobe deinen namen, denn du tust wunder; dein ratschlüsse von alters her sind treu und wahrhaftig.

Latim

domine deus meus es tu exaltabo te confitebor nomini tuo quoniam fecisti mirabilia cogitationes antiquas fideles ame

Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 36
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,770,564,013 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK