Vous avez cherché: söhne des bieres (Allemand - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Latin

Infos

German

söhne des bieres

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Latin

Infos

Allemand

sohn des hundes

Latin

filius canis

Dernière mise à jour : 2022-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und nahm zu sich petrus und die zwei söhne des zebedäus und fing an zu trauern und zu zagen.

Latin

et adsumpto petro et duobus filiis zebedaei coepit contristari et maestus ess

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

sohn des mächtigen deutschen

Latin

filius germanus superus

Dernière mise à jour : 2022-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und sie gaben dem kaleb hebron, wie mose gesagt hatte; und er vertrieb daraus die drei söhne des enak.

Latin

dederuntque chaleb hebron sicut dixerat moses qui delevit ex ea tres filios enac

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

kaiser cäsar der zweite sohn des augustus

Latin

imperator caesar divus maximilianus / / pius felix augustus «

Dernière mise à jour : 2023-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

kaiser caesar augustus regierte den sohn des kaisers

Latin

imperator caesar divi filius augustus

Dernière mise à jour : 2020-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

es waren beieinander simon petrus und thomas, der da heißt zwilling, und nathanael von kana in galiläa und die söhne des zebedäus und andere zwei seiner jünger.

Latin

erant simul simon petrus et thomas qui dicitur didymus et nathanahel qui erat a cana galilaeae et filii zebedaei et alii ex discipulis eius du

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

da gingen zu ihm jakobus und johannes, die söhne des zebedäus, und sprachen: meister, wir wollen, daß du uns tuest, was wir dich bitten werden.

Latin

et accedunt ad illum iacobus et iohannes filii zebedaei dicentes magister volumus ut quodcumque petierimus facias nobi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

dazu der stamm benjamin; ihr hauptmann abidan, der sohn des gideoni,

Latin

in tribu filiorum beniamin princeps fuit abidan filius gedeoni

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

am neunten tage der fürst der kinder benjamin, abidan, der sohn des gideoni.

Latin

die nono princeps filiorum beniamin abidan filius gedeoni

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

is-boseth sandte hin und ließ sie nehmen von dem mann paltiel, dem sohn des lais.

Latin

misit ergo hisboseth et tulit eam a viro suo faltihel filio lai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

aber der könig hiskia und der prophet jesaja, der sohn des amoz, beteten dawider und schrieen gen himmel.

Latin

oraverunt igitur ezechias rex et esaias filius amos prophetes adversum hanc blasphemiam ac vociferati sunt usque in caelu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

da gewann es othniel, der sohn des kenas, kalebs jüngerer bruder. und er gab ihm sein tochter achsa zum weibe.

Latin

cumque cepisset eam othonihel filius cenez frater chaleb minor dedit ei filiam suam coniuge

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

da die sah sichem, hemors sohn, des heviters, der des landes herr war, nahm er sie und lag bei ihr und schwächte sie.

Latin

quam cum vidisset sychem filius emor evei princeps terrae illius adamavit et rapuit et dormivit cum illa vi opprimens virgine

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und amazja, der könig juda's, ward rats und sandte hin zu joas, dem sohn des joahas, des sohnes jehus, dem könig israels, und ließ ihm sagen: komm, wir wollen uns miteinander messen!

Latin

igitur amasias rex iuda inito pessimo consilio misit ad ioas filium ioachaz filii hieu regem israhel dicens veni videamus nos mutu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,509,567 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK