Vous avez cherché: starb (Allemand - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Latin

Infos

German

starb

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Latin

Infos

Allemand

starb in der vergangenheit svae

Latin

lx

Dernière mise à jour : 2021-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

alexander starb in babylon.

Latin

babylone alexander mortuus est.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

zuletzt nach allen starb auch das weib.

Latin

novissima omnium mortua est et mulie

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und jair starb und ward begraben zu kamon.

Latin

mortuusque est iair ac sepultus in loco cui est vocabulum camo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

da hadad starb, regierte samla von masrek.

Latin

cumque mortuus esset adad regnavit pro eo semla de maserech

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und der andere nahm das weib und starb auch kinderlos.

Latin

et sequens accepit illam et ipse mortuus est sine fili

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und über zehn tage schlug ihn der herr, daß er starb.

Latin

cumque pertransissent decem dies percussit dominus nabal et mortuus es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

daß sein ganzes alter ward neunhundertunddreißig jahre, und starb.

Latin

et factum est omne tempus quod vixit adam anni nongenti triginta et mortuus es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

da samla starb, ward saul könig, von rehoboth am strom.

Latin

hoc quoque mortuo regnavit pro eo saul de fluvio roobot

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

also starb der prophet hananja desselben jahres im siebenten monat.

Latin

et mortuus est ananias propheta in anno illo mense septim

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

daß sein ganzes alter ward achthundert und fünfundneunzig jahre, und starb.

Latin

et facti sunt omnes dies malalehel octingenti nonaginta quinque anni et mortuus es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

alles, was einen lebendigen odem hatte auf dem trockenen, das starb.

Latin

et cuncta in quibus spiraculum vitae est in terra mortua sun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

also entschlief asa mit seinen vätern und starb im einundvierzigsten jahr seines königreichs.

Latin

dormivitque cum patribus suis et mortuus est anno quadragesimo primo regni su

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

da aber sein waffenträger sah, daß er tot war, fiel er auch ins schwert und starb.

Latin

quod cum vidisset armiger eius videlicet mortuum esse saul inruit etiam ipse in gladium suum et mortuus es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

also starb der könig und ward gen samaria gebracht. und sie begruben ihn zu samaria.

Latin

mortuus est autem rex et perlatus est samariam sepelieruntque regem in samari

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

da nun sein waffenträger sah, daß saul tot war, fiel er auch in sein schwert und starb mit ihm.

Latin

quod cum vidisset armiger eius videlicet quod mortuus esset saul inruit etiam ipse super gladium suum et mortuus est cum e

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

also starb saul und seine drei söhne und sein waffenträger und alle seine männer zugleich auf diesen tag.

Latin

mortuus est ergo saul et tres filii eius et armiger illius et universi viri eius in die illa parite

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

also starb mose, der knecht des herrn, daselbst im lande der moabiter nach dem wort des herrn.

Latin

mortuusque est ibi moses servus domini in terra moab iubente domin

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

nun sind sieben brüder gewesen. der erste nahm ein weib; der starb und hinterließ keinen samen.

Latin

septem ergo fratres erant et primus accepit uxorem et mortuus est non relicto semin

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

da aber hadad starb, wurden fürsten zu edom: fürst thimna, fürst alwa, fürst jetheth,

Latin

adad autem mortuo duces pro regibus in edom esse coeperunt dux thamna dux alva dux iethet

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,641,606 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK