Vous avez cherché: treu im glauben (Allemand - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Latin

Infos

Allemand

treu im glauben

Latin

treu im glauben

Dernière mise à jour : 2015-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

früh im glauben

Latin

mane in fide

Dernière mise à jour : 2021-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

festigkeit im glauben

Latin

in fide robur

Dernière mise à jour : 2014-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ich lebe im glauben der

Latin

ex fide vivo

Dernière mise à jour : 2020-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

unsere hoffnung im glauben

Latin

spes nostra, in fide amicorum est

Dernière mise à jour : 2020-06-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

im glauben und in der wahrheit

Latin

christus pro nobis omnia

Dernière mise à jour : 2023-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

im glauben, aber wem du vertrauen kannst

Latin

fide sed cui fidas vide

Dernière mise à jour : 2022-02-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

immer, immer treu im büro

Latin

fidelis at honoris

Dernière mise à jour : 2016-12-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

denn wir wandeln im glauben, und nicht im schauen.

Latin

per fidem enim ambulamus et non per specie

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wachet, stehet im glauben, seid männlich und seid stark!

Latin

vigilate state in fide viriliter agite et confortamin

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

den schwachen im glauben nehmet auf und verwirrt die gewissen nicht.

Latin

infirmum autem in fide adsumite non in disceptationibus cogitationu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

da wurden die gemeinden im glauben befestigt und nahmen zu an der zahl täglich.

Latin

et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ja, im glauben will ich mich mit dir verloben und du wirst den herrn erkennen.

Latin

et sponsabo te mihi in fide et scies quia ego dominu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

tugend im glaube

Latin

cum fide virtus

Dernière mise à jour : 2022-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

dies zeugnis ist wahr. um der sache willen strafe sie scharf, auf daß sie gesund seien im glauben

Latin

testimonium hoc verum est quam ob causam increpa illos dure ut sani sint in fid

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

dem widerstehet, fest im glauben, und wisset, daß ebendieselben leiden über eure brüder in der welt gehen.

Latin

cui resistite fortes fide scientes eadem passionum ei quae in mundo est vestrae fraternitati fier

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und seid gewurzelt und erbaut in ihm und fest im glauben, wie ihr gelehrt seid, und seid in demselben reichlich dankbar.

Latin

radicati et superaedificati in ipso et confirmati fide sicut et didicistis abundantes in gratiarum action

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

halte an dem vorbilde der heilsamen worte, die du von mir gehört hast, im glauben und in der liebe in christo jesu.

Latin

formam habe sanorum verborum quae a me audisti in fide et dilectione in christo ies

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und nicht acht hätten auf die fabeln und geschlechtsregister, die kein ende haben und fragen aufbringen mehr denn besserung zu gott im glauben;

Latin

neque intenderent fabulis et genealogiis interminatis quae quaestiones praestant magis quam aedificationem dei quae est in fid

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

der gott aber der hoffnung erfülle euch mit aller freude und frieden im glauben, daß ihr völlige hoffnung habet durch die kraft des heiligen geistes.

Latin

deus autem spei repleat vos omni gaudio et pace in credendo ut abundetis in spe in virtute spiritus sanct

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,080,531 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK