Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wie du
servum tuum
Dernière mise à jour : 2020-07-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
was befiehlst du mir?
non iam scio
Dernière mise à jour : 2022-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wie du es gesagt hast
et locutus est
Dernière mise à jour : 2021-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bleib immer wie du bist
Dernière mise à jour : 2024-04-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kannst du mir hilfe bieten
praebete mihi auxilium
Dernière mise à jour : 2022-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lebe dein leben wie du es willst
lebe liebe denke
Dernière mise à jour : 2020-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so will ich dir auch bekennen, daß dir deine rechte hand helfen kann.
ipse principium est viarum dei qui fecit eum adplicabit gladium eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich bin in rom, werde ich dir gnädig sein,
ego uobis romae propitius ero
Dernière mise à jour : 2019-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da will ich dir meine liebe geben.
ibi dabo tibi ubera mea.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
diese süß duftenden rosen schenke ich dir.
has rosas, quarum odor est suavis, tibi dono.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du siehest, herr, wie mir so unrecht geschieht; hilf mir zu meinem recht!
res vidisti domine iniquitatem adversum me iudica iudicium meu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das mädchen, von dem ich dir erzählte, lebt in kyōto.
puella, de qua tibi locutus sum, kiotii habitat.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
und sollst isai zum opfer laden; da will ich dir weisen, was du tun sollst, daß du mir salbest, welchen ich dir sagen werde.
et vocabis isai ad victimam et ego ostendam tibi quid facias et ungues quemcumque monstravero tib
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dann rufe, ich will antworten, oder ich will reden, antworte du mir!
et voca me et respondebo tibi aut certe loquar et tu responde mih
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
barak sprach zu ihr: wenn du mit mir ziehst, so will ich ziehen; ziehst du aber nicht mit mir, so will ich nicht ziehen.
dixitque ad eam barac si venis mecum vadam si nolueris venire non perga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
darum will ich dir danken, herr, unter den heiden und deinem namen lobsingen,
propterea confitebor tibi domine in gentibus et nomini tuo cantab
Dernière mise à jour : 2024-04-14
Fréquence d'utilisation : 17
Qualité :
Référence:
aber ich muß mich zuvor taufen lassen mit einer taufe; wie ist mir so bange, bis sie vollendet werde!
baptisma autem habeo baptizari et quomodo coartor usque dum perficiatu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so laß nun die kraft des herrn groß werden, wie du gesagt hast und gesprochen:
magnificetur ergo fortitudo domini sicut iurasti dicen
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
einem menschen, wie du bist, mag wohl etwas tun deine bosheit, und einem menschenkind deine gerechtigkeit.
homini qui similis tui est nocebit impietas tua et filium hominis adiuvabit iustitia tu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
daß ein volk gottes stimme gehört habe aus dem feuer reden, wie du gehört hast, und dennoch lebest?
ut audiret populus vocem dei loquentis de medio ignis sicut tu audisti et vixist
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: