Vous avez cherché: aktenvermerk (Allemand - Letton)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Letton

Infos

Allemand

aktenvermerk

Letton

bp 109-06

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

„aktenvermerk“ für warnmeldungen, die vom rechnungsführer direkt eingegeben werden.

Letton

“piezīme pievienošanai lietā” brīdinājumiem, kurus tieši ievadījis grāmatvedis.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in allen fällen, in denen kontakte stattgefunden haben, wird ein diesbezüglicher aktenvermerk angefertigt.

Letton

par katru kontaktēšanās gadījumu ieraksta “piezīmi lietā”.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

es wird empfohlen, die prozessdokumentation am ende des verfahrens in einen regelmäßig zu aktualisierenden aktenvermerk aufzunehmen.

Letton

ieteicams, lai turpmākai atsaucei šā procesa beigās apraksts kļūst par lietas piezīmi, kopā ar nosacījumiem par regulāriem atjauninājumiem.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(4) die mitgliedstaaten verlangen, dass sowohl der strafverfolgungsbeamte als auch der verdächtige, sofern er dazu bereit ist, die erklärung der rechte unterzeichnet. die unterschrift dient als nachweis, dass die erklärung der rechte angeboten, ausgehändigt und angenommen wurde. die erklärung der rechte sollte in zweifacher ausfertigung erstellt werden; ein (unterzeichnetes) exemplar behält der strafverfolgungsbeamte, das andere (unterzeichnete) exemplar der verdächtige. es sollte ein aktenvermerk darüber erstellt werden, dass dem verdächtigen die erklärung der rechte angeboten wurde, und dabei festgehalten werden, ob der verdächtige sie unterzeichnet oder die unterzeichnung verweigert hat. -(4) die ermittelnde behörde vermerkt die Übergabe der erklärung der rechte an die verdächtige person in den akten unter angabe der uhrzeit der Übergabe und gegebenenfalls der anwesenden personen. -

Letton

4. dalībvalstis pieprasīs, lai abi — likuma piemērošanas ierēdnis un aizdomās turamais —, ja viņš vēlas, paraksta tiesību vēstuli kā pierādījumu, ka tā tika piedāvāta, sniegta un pieņemta. tiesību vēstulei ir jāsagatavo dublikāts ar vienu (parakstītu) kopiju, kuru patur likuma realizēšanas ierēdnis, un otru (parakstītu) kopiju, kuru patur aizdomās turamais. protokolā ir jāizdara piezīmi, kas norāda, ka tiesību vēstule ir piedāvāta, un vai aizdomās turamais ir piekritis vai nav piekritis to parakstīt. -4. izziņas iestāde sastāda ziņojumu par to, ka tiesību izklāsts ir izsniegts aizdomās turētai personai. ziņojumā ir norādīts laiks, kad izklāstu izsniedza un, iespējams, klātesošās personas. -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,047,119 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK