Vous avez cherché: formvorschriften (Allemand - Letton)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Letton

Infos

Allemand

formvorschriften

Letton

pabalstu apmaksa

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

formvorschriften bei fernabsatzverträgen

Letton

oficiālās prasības distances līgumiem

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

formvorschriften für die umwandlung

Letton

obligātas prasības attiecībā uz pārvēršanas formu

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

im vollstreckungsstaat einzuhaltende formvorschriften

Letton

formalitātes, kas jāievēro izpildes valstij

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

formvorschriften für außerhalb von geschäftsräumen geschlossene verträge

Letton

oficiālās prasības līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

müssen die formvorschriften der vereinbarung vereinheitlicht werden?

Letton

vai būtu jāsaskaņo šādu vienošanos formālās prasības?

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

diese formvorschriften und verfahren sollten keine zwangsmaßnahmen beinhalten.

Letton

Šādām formalitātēm un procedūrām nevajadzētu ietvert piespiedu pasākumus.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es sind dieselben formvorschriften zu erfrüllen, wie in abschnitt 2.4 aufgeführt.

Letton

to turpina izmaksāt līdz divdesmit septiņu gadu vecumam, ja attiecīgais bērns turpina mācības.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die mitgliedstaaten erlassen keine weiteren formvorschriften als die in den absätzen 1 bis 4 festgelegten.

Letton

dalībvalstis nenosaka nekādas citas oficiālas prasības, izņemot 1.-4. punktā minētās prasības.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der genuß und die ausübung der in diesem vertrag vorgesehenen rechte unterliegen keinerlei formvorschriften.

Letton

uz šajā līgumā paredzēto tiesību esību un izmantošanu neattiecas nekādas formalitātes.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die vollstreckende behörde wird ersucht, die folgenden formvorschriften und verfahren einzuhalten (2):

Letton

izpildītājiestāde ir lūgta ievērot šādas formalitātes un procedūras (2)

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

formvorschriften für die durchführung von artikel 13 absatz 2 buchstabe d der verordnung in bezug auf beamte und ihnen gleichgestellte personen

Letton

formalitātes, kas paredzētas gadījumiem, ja civildienesta ierēdņiem un personām, kuras par tādiem uzskata, piemēro regulas 13. panta 2. punkta d) apakšpunktu.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

außerdem können die nationalen zentralbanken gebote als gegenstandslos betrachten, die unvollständig sind oder nicht den formvorschriften entsprechen.

Letton

turklāt nacionālās centrālās bankas var noraidīt pieteikumus, kas ir nepilnīgi vai neatbilst standartam.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die klägerin macht geltend, die kommission habe in anbetracht der unzulänglichkeit der begründung der angefochtenen entscheidung wesentliche formvorschriften verletzt.

Letton

prasītāja apgalvo, ka, ņemot vērā nepietiekamo apstrīdētā lēmuma pamatojumu, komisija ir pieļāvusi būtisku formas prasību pārkāpumu.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wenn die vollstreckungsbehörde feststellt, dass sie im einzelfall die von der anordnungsbehörde ausdrücklich nach artikel 12 angegebenen formvorschriften und verfahren nicht einhalten kann.

Letton

ja izpildītājiestāde konstatē, ka konkrētā gadījumā tā nevar ievērot formalitātes un procedūras, ko izdevējiestāde skaidri norādījusi saskaņā ar 12. pantu.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die klägerin beruft sich für ihre klage auf mehrere klagegründe, die sie auf einen verstoß gegen wesentliche formvorschriften und auf die verletzung von gemeinschaftsrecht stützt.

Letton

prasības pamatojumam prasītājs izvirza vairākus pamatus, kas balstās uz pamatformas neievērošanu, kā arī uz kopienu tiesību pārkāpumu.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

bei der vollstreckung einer europäischen beweisanordnung sollten unbeschadet der grundlegenden garantien im nationalen recht die vom anordnungsstaat ausdrücklich genannten formvorschriften und verfahren so weit wie möglich eingehalten werden.

Letton

eew iespējami lielā mērā un, neskarot valsts tiesību aktu pamata garantijas, būtu jāizpilda saskaņā ar izdevējvalsts skaidri norādītām formalitātēm un procedūrām.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

hat zum zeitpunkt der rechtswahl nur einer der ehegatten seinen gewöhnlichen aufenthalt in einem mitgliedstaat, in dem zusätzliche formvorschriften vorgesehen sind, so sollten diese formvorschriften eingehalten werden.

Letton

ja vienošanās noslēgšanas laikā tikai vienam no laulātajiem pastāvīgā dzīvesvieta ir kādā dalībvalstī, kurā ir noteiktas papildu prasības par formu, šīs prasības būtu jāievēro.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die vollstreckungsbehörde hält die von der anordnungsbehörde ausdrücklich angegebenen formvorschriften und verfahren ein, sofern in diesem rahmenbeschluss nichts anderes bestimmt ist und diese formvorschriften und verfahren nicht wesentlichen rechtsgrundsätzen des vollstreckungsstaats entgegenstehen.

Letton

izpildītājiestāde ievēro formalitātes un procedūras, ko skaidri norādījusi izdevējiestāde, ja vien šajā pamatlēmumā nav paredzēts kas cits un ja minētās formalitātes un procedūras nav pretrunā izpildes valsts tiesību aktu pamatprincipiem.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

haben die ehegatten ihren gewöhnlichen aufenthalt in verschiedenen teilnehmenden mitgliedstaaten und sieht das recht dieser mitgliedstaaten unterschiedliche formvorschriften vor, ist die vereinbarung formgültig, wenn sie den formvorschriften eines dieser mitgliedstaaten genügt.

Letton

ja laulāto pastāvīgā dzīvesvieta ir dažādās dalībvalstīs un abu dalībvalstu tiesībās ir paredzētas dažādas oficiālas prasības, vienošanās formāli ir spēkā, ja tā atbilst vienas minētās valsts tiesībās paredzētajām prasībām.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,031,810,092 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK