Vous avez cherché: katastrophenereignis (Allemand - Letton)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Latvian

Infos

German

katastrophenereignis

Latvian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Letton

Infos

Allemand

jedes außergewöhnliche katastrophenereignis, das aufgrund der notifizierten richtlinien zu einer entschädigung landwirtschaftlicher erzeuger führt, wird der kommission gesondert gemeldet.

Letton

komisijai atsevišķi paziņos par katru ārkārtas situāciju, kas iedarbinās kompensāciju mehānismu saskaņā ar paziņotajām vadlīnijām.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

jedes außergewöhnliche katastrophenereignis, das aufgrund der notifizierten richtlinien zu einer entschädigung landwirtschaftlicher erzeuger führt, wird der kommission gesondert gemeldet. solange die kommission nicht bestätigt, dass es sich bei dem jeweiligen gemeldeten fall um eine naturkatastrophe handelt, wird keine entschädigung gezahlt

Letton

komisijai atsevišķi paziņos par katru ārkārtas situāciju, kas iedarbinās kompensāciju mehānismu saskaņā ar paziņotajām vadlīnijām. kompensācijas netiks izmaksātas, kamēr komisija nav apstiprinājusi, ka atsevišķi paziņotais gadījumums ir uzskatāms par dabas katastrofu

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

zielsetzung: in den richtlinien, die die kommission im rahmen der staatlichen beihilfe nr. n 564a/2004 genehmigt hat (nachstehend "die genehmigten nationalen richtlinien"), sind die bedingungen und modalitäten festgelegt, zu denen landwirten eine entschädigung für schäden gewährt werden kann, die durch hochwasser, erdrutsch, bergsturz, vermurung, lawinen, erdbeben, schneedruck und orkan zum nachteil der landwirtschaftlichen erzeugung entstanden sind. wie in der kommissionsentscheidung k(2005)6036 vom 26. dezember 2005 (staatliche beihilfe nr. n 564a/2004) zur genehmigung der nationalen richtlinien angegeben, haben die österreichischen behörden zugesichert, dass jedes außergewöhnliche katastrophenereignis, das aufgrund der notifizierten richtlinien zu einer entschädigung landwirtschaftlicher erzeuger führt, der kommission gesondert gemeldet wird. solange die kommission nicht bestätigt hat, dass es sich bei dem jeweiligen gemeldeten fall um eine naturkatastrophe handelt, wird keine entschädigung gezahlt. im vorliegenden fall haben die österreichischen behörden 2005 außergewöhnliche katastrophenereignisse gemeldet, die vom hydrologischen dienst der landesregierung niederösterreich überprüft wurden. die österreichischen behörden haben präzisiert, dass die ermittlung des schadens und alle entschädigungszahlungen gemäß den bedingungen der genehmigten nationalen richtlinien erfolgen. der höchstsatz der ausgleichszahlungen beträgt 20% des ermittelten schadens

Letton

mērķis: vadlīnijās, ko komisija apstiprināja valsts atbalsta gadījumā n 564a/2004 ("apstiprinātās valsts vadlīnijas"), noteikti nosacījumi un kārtība attiecībā uz kompensāciju lauksaimnieciskajiem ražotājiem, ja plūdi, zemes noslīdējumi, iežu noslīdējumi, dubļu masas, lavīnas, zemestrīces, sniegs vai viesuļvētra radījusi lauksaimnieciskās ražošanas zaudējumus. kā noteikts komisijas 2005. gada 26. decembra lēmumā c(2005)6036 (valsts atbalsts n 564a/2004), ar ko apstiprina valsts vadlīnijas, austrijas iestādes nodrošina, ka komisijai atsevišķi paziņo par katru ārkārtas situāciju, kas dod tiesības lauksaimnieciskajiem ražotājiem saņemt kompensācijas saskaņā ar apstiprinātajām valsts vadlīnijām. kompensācijas netiks izmaksātas, kamēr komisija nav apstiprinājusi, ka atsevišķi paziņotais gadījums ir uzskatāms par dabas katastrofu. austrijas iestādes ir paziņojušas par vairākām situācijām 2005. gadā, ko pārbaudījuši lejasaustrijas hidroloģiskie dienesti. austrijas iestādes ir norādījušas, ka zaudējumus novērtēs un kompensācijas piešķirs saskaņā ar apstiprināto valsts vadlīniju noteikumiem. maksimālā kompensācijas likme ir 20% no aprēķinātajiem zaudējumiem

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,915,431 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK