Hai cercato la traduzione di katastrophenereignis da Tedesco a Lettone

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Latvian

Informazioni

German

katastrophenereignis

Latvian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Lettone

Informazioni

Tedesco

jedes außergewöhnliche katastrophenereignis, das aufgrund der notifizierten richtlinien zu einer entschädigung landwirtschaftlicher erzeuger führt, wird der kommission gesondert gemeldet.

Lettone

komisijai atsevišķi paziņos par katru ārkārtas situāciju, kas iedarbinās kompensāciju mehānismu saskaņā ar paziņotajām vadlīnijām.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

jedes außergewöhnliche katastrophenereignis, das aufgrund der notifizierten richtlinien zu einer entschädigung landwirtschaftlicher erzeuger führt, wird der kommission gesondert gemeldet. solange die kommission nicht bestätigt, dass es sich bei dem jeweiligen gemeldeten fall um eine naturkatastrophe handelt, wird keine entschädigung gezahlt

Lettone

komisijai atsevišķi paziņos par katru ārkārtas situāciju, kas iedarbinās kompensāciju mehānismu saskaņā ar paziņotajām vadlīnijām. kompensācijas netiks izmaksātas, kamēr komisija nav apstiprinājusi, ka atsevišķi paziņotais gadījumums ir uzskatāms par dabas katastrofu

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

zielsetzung: in den richtlinien, die die kommission im rahmen der staatlichen beihilfe nr. n 564a/2004 genehmigt hat (nachstehend "die genehmigten nationalen richtlinien"), sind die bedingungen und modalitäten festgelegt, zu denen landwirten eine entschädigung für schäden gewährt werden kann, die durch hochwasser, erdrutsch, bergsturz, vermurung, lawinen, erdbeben, schneedruck und orkan zum nachteil der landwirtschaftlichen erzeugung entstanden sind. wie in der kommissionsentscheidung k(2005)6036 vom 26. dezember 2005 (staatliche beihilfe nr. n 564a/2004) zur genehmigung der nationalen richtlinien angegeben, haben die österreichischen behörden zugesichert, dass jedes außergewöhnliche katastrophenereignis, das aufgrund der notifizierten richtlinien zu einer entschädigung landwirtschaftlicher erzeuger führt, der kommission gesondert gemeldet wird. solange die kommission nicht bestätigt hat, dass es sich bei dem jeweiligen gemeldeten fall um eine naturkatastrophe handelt, wird keine entschädigung gezahlt. im vorliegenden fall haben die österreichischen behörden 2005 außergewöhnliche katastrophenereignisse gemeldet, die vom hydrologischen dienst der landesregierung niederösterreich überprüft wurden. die österreichischen behörden haben präzisiert, dass die ermittlung des schadens und alle entschädigungszahlungen gemäß den bedingungen der genehmigten nationalen richtlinien erfolgen. der höchstsatz der ausgleichszahlungen beträgt 20% des ermittelten schadens

Lettone

mērķis: vadlīnijās, ko komisija apstiprināja valsts atbalsta gadījumā n 564a/2004 ("apstiprinātās valsts vadlīnijas"), noteikti nosacījumi un kārtība attiecībā uz kompensāciju lauksaimnieciskajiem ražotājiem, ja plūdi, zemes noslīdējumi, iežu noslīdējumi, dubļu masas, lavīnas, zemestrīces, sniegs vai viesuļvētra radījusi lauksaimnieciskās ražošanas zaudējumus. kā noteikts komisijas 2005. gada 26. decembra lēmumā c(2005)6036 (valsts atbalsts n 564a/2004), ar ko apstiprina valsts vadlīnijas, austrijas iestādes nodrošina, ka komisijai atsevišķi paziņo par katru ārkārtas situāciju, kas dod tiesības lauksaimnieciskajiem ražotājiem saņemt kompensācijas saskaņā ar apstiprinātajām valsts vadlīnijām. kompensācijas netiks izmaksātas, kamēr komisija nav apstiprinājusi, ka atsevišķi paziņotais gadījums ir uzskatāms par dabas katastrofu. austrijas iestādes ir paziņojušas par vairākām situācijām 2005. gadā, ko pārbaudījuši lejasaustrijas hidroloģiskie dienesti. austrijas iestādes ir norādījušas, ka zaudējumus novērtēs un kompensācijas piešķirs saskaņā ar apstiprināto valsts vadlīniju noteikumiem. maksimālā kompensācijas likme ir 20% no aprēķinātajiem zaudējumiem

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,347,308 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK