Vous avez cherché: abrechnen (Allemand - Lituanien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Lithuanian

Infos

German

abrechnen

Lithuanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Lituanien

Infos

Allemand

in gleicher weise könnten betreiber die bereitstellung regulierter roaminganrufe auf der vorleistungsebene gegenseitig sekundengenau abrechnen.

Lituanien

panašiai ir operatoriai vienas kitą turėtų apmokestinti už reguliuojamų tarptinklinio ryšio skambučių sekundes.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

unternehmen und öffentliche verwaltungen können ihre zahlungsverfahren vereinfachen und rationalisieren und finanzielle transaktionen in der eu zentral abrechnen.

Lituanien

Įmonės ir viešojo administravimo įstaigos gali supaprastinti ir racionalizuoti savo mokėjimo procesus ir centralizuoti finansines operacijas visoje es.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch wurde in dem bericht das problem angesprochen, dass viele betreiber roamingdienste im minutentakt und nicht anhand der tatsächlichen roamingdauer abrechnen.

Lituanien

ataskaitoje taip pat iškeltas klausimas, kad dauguma operatorių apmokestina tarptinklinio ryšio paslaugas remdamiesi minutėmis, o ne tikrąja tarptinklinio ryšio trukme.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

unternehmen der euro-zone können in euro abrechnen und zahlen, was ihre kosten und risiken mindert und eine bessere geschäftsplanung ermöglicht.

Lituanien

euro zonos įmonės gali išrašyti sąskaitas ir mokėti eurais, todėl sumažėja jų išlaidos ir rizika, o tai leidžia veiksmingiau planuoti verslą.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hinsichtlich der barzahlung ist im vorschlag vorgeschrieben, dass die zentralverwahrer auf zentralbankkon­ten abrechnen, wann immer dies praktisch durchführbar ist und solche konten zur verfügung stehen.

Lituanien

kiek tai susiję su piniginiu atsiskaitymu, pasiūlymu reikalaujama, kad, kai praktiškai verta ir įmanoma, cvpd atsiskaitymus vykdytų centrinio banko sąskaitose.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

clearingmitglieder, die transaktionen im namen ihrer kunden abrechnen, müssen über die für die ausübung dieser tätigkeit erforderlichen zusätzlichen finanziellen mittel und operationellen kapazitäten verfügen.

Lituanien

tarpuskaitos nariai, atliekantys sandorių tarpuskaitą savo klientų vardu, turi būtinų papildomų finansinių išteklių ir veiklos pajėgumų, reikalingų šiai veiklai vykdyti.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dass landwirten, die die größe ihrer felder falsch angeben und veranstaltern von fortbildungsmaßnahmen, die gegenüber dem europäischen sozialfonds falsch abrechnen, von den mitgliedstaaten fördermittel ausgezahlt werden?

Lituanien

kad valstybės narės sumokėjo ūkininkams, blogai apskaičiavusiems savo laukų dydį, arba sumokėjo mokymo programų organizatoriams, kurie blogai apskaičiavo iš europos socialinio fondo prašomas lėšas?

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1. diese verordnung führt mit dem europäischen heimatmarktkonzept einen gemeinsamen mechanismus ein, der sicherstellt, dass den nutzern öffentlicher mobilfunknetze auf reisen innerhalb der gemeinschaft im rahmen von auslandsroamingdiensten für ausgehende und angenommene anrufe keine überhöhten entgelte in rechnung gestellt werden, um unter aufrechterhaltung eines wirksamen wettbewerbs zwischen den mobilfunkbetreibern einen hohen verbraucherschutz zu erreichen. sie enthält daher vorschriften über die entgelte, die mobilfunkbetreiber für die erbringung von auslandsroamingdiensten für sprachtelefonanrufe innerhalb der gemeinschaft berechnen, und gilt sowohl für die entgelte, die die netzbetreiber auf großkundenebene untereinander abrechnen, als auch für die entgelte, die der heimanbieter seinen endkunden in rechnung stellt.

Lituanien

1. Šiuo reglamentu nustatomas bendras mechanizmas, vadinamas europos vidaus rinkos principu, siekiant užtikrinti, kad viešojo judriojo telefono ryšio tinklų naudotojai keliaudami bendrijoje nemokėtų pernelyg didelių kainų už tarptautinio tarptinklinio ryšio paslaugas skambindami arba priimdami skambučius, tokiu būdu pasiekiant aukšto lygio vartotojų apsaugą ir apsaugojant judriojo ryšio operatorių konkurenciją. jame nustatomos taisyklės kainoms, kurias judriojo ryšio operatoriai gali nustatyti už tarptautinio tarptinklinio ryšio paslaugų teikimą balso skambučiams, inicijuojamiems ir užbaigiamiems bendrijoje, ir jis taikomas tiek kainoms, kurias tinklų operatoriai nustato vieni kitiems didmeniniu lygiu, tiek kainoms, kurias paslaugų savajame tinkle teikėjas nustato mažmeniniu lygiu.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,440,926 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK