Vous avez cherché: chargendaten (Allemand - Lituanien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Lithuanian

Infos

German

chargendaten

Lithuanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Lituanien

Infos

Allemand

l) "chargendaten" : das gesamtgewicht jedes kernmaterialelements und bei plutonium und uran gegebenenfalls auch die isotopenzusammensetzung.

Lituanien

l) "informacija apie partiją" – tai branduolinės medžiagos kiekvieno elemento bendra masė, o, kalbant apie plutonį ir uraną, kur reikia, izotopinė sudėtis.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die buchungsprotokolle weisen für alle bestandsänderungen und realen bestände, bezogen auf jede kernmaterialcharge, die kennzeichnung der stoffe, die chargendaten und die primärdaten aus.

Lituanien

visų inventorinio kiekio pakitimų ir fizinės invenorizacijos atveju apskaitos dokumentuose kiekvienai branduolinių medžiagų partijai pateikiami medžiagos identifikaciniai duomenys, partijos duomenys ir duomenys apie šaltinį.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

v) "primärdaten" : bei der messung oder eichung registrierte oder zur ableitung empirischer relationen benutzte daten, die kernmaterial identifizieren und chargendaten bestimmen.

Lituanien

v) "pagrindiniai duomenys" – tai duomenys, užregistruoti matuojant ar graduojant arba naudojami empiriniams santykiams nustatyti, identifikuojantys branduolinę medžiagą ir pateikiantys duomenis apie partiją.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die buchungsprotokolle weisen für alle bestandsänderungen und realen bestände, bezogen auf jede kernmaterialcharge, die kennzeichnung der stoffe, die chargendaten und die primärdaten aus. in diesen protokollen werden uran, thorium und plutonium in jeder kernmaterialcharge getrennt aufgeführt. darüber hinaus sind für jede bestandsänderung der zeitpunkt der bestandsänderung und gegebenenfalls die abgebende materialbilanzzone und die aufnehmende materialbilanzzone oder der empfänger anzugeben.

Lituanien

visų inventorinio kiekio pakitimų ir fizinės invenorizacijos atveju apskaitos dokumentuose kiekvienai branduolinių medžiagų partijai pateikiami medžiagos identifikaciniai duomenys, partijos duomenys ir duomenys apie šaltinį. Šioje apskaitoje atskirai pateikiami duomenys apie kiekvienos branduolinių medžiagų partijos uraną, torį ir plutonį. be to, kiekvieno inventorinio kiekio pakitimo atveju nurodoma inventorinio kiekio pakitimo diena, o kai reikia, išsiuntimo medžiagų balanso zona ir gaunančioji medžiagų balanso zona arba gavėjas.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,789,328 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK