Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
(7a) die gerichtliche beitreibung von forderungen;
7a) teisminiam skolų išieškojimui;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
einziehung von forderungen (artikel 72 bis 73b)
skolų išieškojimas (72–73b straipsniai)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
anpassung von forderungen entsprechend den übertragenen währungsreserven
reikalavimų, lygių pervestoms užsienio atsargoms, pakoregavimas
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
behandlung von forderungen der union durch die mitgliedstaaten
sąjungos teisių į grąžintinas sumas nacionalinis traktavimas
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2.2 vorgeschlagene maßnahmen für die beitreibung von forderungen
2.2 siūlomos priemonės su mokesčiais susijusiems reikalavimams vykdyti
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die aufnahme von tätigkeiten zur gerichtlichen beitreibung von forderungen.
galimybės užsiimti teisminio skolų išieškojimo veikla;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2. aktiva in form von forderungen an multilaterale entwicklungsbanken;
2) turto straipsniams, kuriuos sudaro pretenzijos daugiašaliams plėtros bankams;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
3. aktiva in form von forderungen an die europäischen gemeinschaften;
3) turto straipsniams, kuriuos sudaro pretenzijos europos bendrijoms;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
(f) bestimmungen und verfahren für die beitreibung von forderungen,
(f) nuostatos ir procedūros, susijusios su išmokėtų sumų išieškojimu;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a) die aufnahme von tätigkeiten zur gerichtlichen beitreibung von forderungen;
a) teisės užsiimti teisminio skolų išieškojimo veikla;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(c) die aufnahme von tätigkeiten zur gerichtlichen beitreibung von forderungen.
c) galimybės užsiimti teisminio skolų išieškojimo veikla;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die vorschriften über die einziehung von forderungen sollten präzisiert und verschärft werden.
skolų išieškojimo taisyklės turėtų būti paaiškintos ir sugriežtintos.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
damit erhöhen sich die chancen auf eine erfolgreiche eintreibung von forderungen im ausland.
taigi padidės tikimybė sėkmingai atgauti tarpvalstybines skolas.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2. aktiva in form von forderungen an regionalregierungen und örtliche gebietskörperschaften der zone b;
2) turto straipsniams, kuriuos sudaro pretenzijos b zonos regionų valdžiai ir vietos valdžios institucijoms;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: