Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
verfahren fairer gestalten
gerinti procedūrines garantijas:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
politik anders gestalten.
politikos formavimo būdų keitimas.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das sanktionssystem neu zu gestalten
reformuoti nuobaudų sistemą,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das wirtschaftsumfeld beschäftigungsfreundlicher gestalten;
skatinti užimtumui palankesnę verslo aplinką.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einen arbeitsplatzintensiven aufschwung gestalten
ekonomikos atsigavimas kuriant darbo vietas
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
effizienter und wirksamer zu gestalten.
dar efektyvesnĘir veiksmingesnĘ pagalbĄ.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6.4 regelwerke offen gestalten.
6.4 lankstūs teisės aktai.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gestalten sie die eu-politik mit!
padĖkite formuoti es politikĄ
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie gestalten sich kosten und nutzen?
kokios yra išlaidos ir nauda?
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die zukunft der grenzübergreifenden zusammenarbeit gestalten
kuriant tarpvalstybinio bendradarbiavimo ateitį
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3) die kommunikation interaktiver zu gestalten;
3) stengtis komunikacijai suteikti interaktyvumo;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die zukunft gestalten: die finanzmittel der eu
„Žinių apie europą skleidimas“ — ilgalaikis projektas.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die arbeitsstätten sind gegebenenfalls behindertengerecht zu gestalten.
reikalui esant, darbovietės turi būti įrengtos atsižvelgiant į darbuotojų su negalia reikmes.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einen arbeitsplatzintensiven aufschwung gestalten (mitteilung)
ekonomikos atsigavimas kuriant darbo vietas (komunikatas)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese können sich unterschiedlich und vielfältig gestalten.
manome, kad jis tikrai gali vykti daugeliu įvairių formų.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ineffiziente governance- und koordinierungsstrukturen neu zu gestalten;
pertvarkyti valdymo ir koordinavimo struktūras, kad jos būtų veiksmingos;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(8) die märkte offen und wettbewerbsorientiert gestalten.
(8) užtikrinti rinkų atvirumą ir konkurencingumą
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die entwicklung der arbeitskosten und die tarifverhandlungssysteme beschäftigungsfreundlicher gestalten
užtikrinti užimtumui palankius darbo sąnaudų pokyčius ir darbo užmokesčio nustatymo mechanizmus
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
6.2.1 den registrierungsprozess transparenter und effizienter gestalten.
6.2.1 padidinti registracijos proceso skaidrumą ir veiksmingumą.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"großbritannien in europa: den wandel gemeinsam gestalten"
permainų kelią renkamės drauge“
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent