Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gurtwarner für alle neufahrzeuge vorzuschreiben;
nustatyti privalomą priminimo apie saugos diržų užsisegimą sistemą visose naujose transporto priemonės;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist deshalb notwendig, ein größeres sichtfeld vorzuschreiben.
Šiam trūkumui ištaisyti būtina pareikalauti išplėsti matymo lauką.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die interoperabilität von funkanlagen mit zubehör wie ladegeräten vorzuschreiben;
reikalauti, kad radijo ryšio įrenginiai sąveikautų su pagalbiniais įtaisais, pvz., krovikliais,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bevorzugt wird die option, die grenzüberschreitende portabilität gesetzlich vorzuschreiben.
tarpvalstybinį perkeliamumą užtikrinantys teisės aktai yra tinkamiausia galimybė.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daher ist es erforderlich, die Überprüfung dieser schiffe verbindlich vorzuschreiben.
todėl būtina, kad tokių laivų tikrinimas būtų privalomas.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
instituten eine bestimmte rückstellungspolitik oder eine bestimmte behandlung ihrer aktiva vorzuschreiben,
reikalauti, kad įstaigos taikytų specialią atidėjinių politiką arba turto valdymo tvarką nuosavų lėšų poreikio atžvilgiu;
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist also zweckmäßig, eine mindesttemperatur für die lagerung von gefrorenem geflügelfleisch vorzuschreiben .
kadangi dėl to yra tikslinga nustatyti minimalią sušaldytų paukštienos produktų laikymo temperatūrą;
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zusätzliche meldepflichten oder häufigere meldungen, auch zur eigenmittel- und liquiditätslage vorzuschreiben,
nustatyti reikalavimus teikti papildomą informaciją arba ją teikti dažniau, įskaitant informaciją apie kapitalo ir likvidumo pozicijas;
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besondere liquiditätsanforderungen vorzuschreiben, einschließlich der beschränkung von laufzeitinkongruenzen zwischen aktiva und passiva,
nustatyti specialius likvidumo reikalavimus, įskaitant turto ir įsipareigojimų terminų nesutapimų apribojimus;
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-vorzuschreiben, dass alle zahlstellen jedes jahr von einem externen prüfer geprüft werden,
-reikalauti išorės auditoriaus kasmet patikrinti visas mokėjimo agentūras,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
daher scheint es nicht notwendig zu sein, die veröffentlichung von zwischenmitteilungen der geschäftsleitung gesetzlich vorzuschreiben.
taigi teisės aktuose įpareigoti skelbti tarpines vadovybės ataskaitas neatrodo būtina.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dieser artikel hindert die staaten nicht, für hörfunk , fernseh oder kinounternehmen eine genehmigung vorzuschreiben.
Šis straipsnis netrukdo valstybėms licencijuoti radijo, televizijos ar kino įstaigų.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
a. allen in ihrem hoheitsgebiet tätigen hochschuleinrichtungen die einführung oder ausarbeitung strenger interner qualitätssicherungsmechanismen vorzuschreiben;
a. reikalauti, kad visos savo teritorijoje veikiančios aukštojo mokslo institucijos įtrauktų ar plėtotų griežtus vidinės kokybės užtikrinimo mechanizmus.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(23) es erscheint nicht wünschenswert, für alle mitgliedstaaten einen einheitlichen ausbildungsgang für hebammen vorzuschreiben.
(23) neatrodė pageidautina visose valstybėse narėse nustatyti standartizuotą akušerių rengimą.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die speichersysteme sollten das recht haben, aus sicherheitsgründen die verwendung digitaler unterschriften, zugriffscodes und weiterer geeigneter maßnahmen vorzuschreiben.
subjektas, atsakingas už saugojimo mechanizmą, turėtų būti įgaliotas įdiegti skaitmeninio parašo, prieigos kodų ir bet kokių kitų atitinkamų priemonių, pakankamai užtikrinančių tikrumą, naudojimą.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bei der öffentlichen anhörung waren mehrere große italienische akteure starke befürworter von mhp, hatten aber gleichzeitig vorbehalte dagegen, sie vorzuschreiben.
per viešąjį svarstymą keli stambieji italijos rinkos dalyviai labai rėmė mhp standartą, tačiau buvo skeptiškai nusiteikę dėl jo nustatymo.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2.1.1 "allen in ihrem hoheitsgebiet tätigen hochschuleinrichtungen die einführung oder ausarbeitung strenger interner qualitätssicherungsmechanismen vorzuschreiben;"
2.1.1 "reikalauti, kad visos aukštojo mokslo įstaigos savo teritorijoje įvestų arba sukurtų griežtus vidaus kokybės užtikrinimo mechanizmus".
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die nationalen regulierungsbehörden befugt sind, unternehmen, die öffentliche kommunikationsnetze oder öffentlich zugängliche elektronische kommunikationsdienste bereitstellen, vorzuschreiben, dass sie
valstybės narės užtikrina, kad nacionalinės reguliavimo institucijos turėtų įgaliojimą reikalauti, kad įmonės, teikiančios viešuosius ryšių tinklus arba viešai prieinamas elektroninių ryšių paslaugas:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(4) außerdem erscheint es notwendig, für bestimmte erzeugnisse, die gegenwärtig in den mitgliedstaaten hoch besteuert werden, besondere begrenzungen vorzuschreiben.
4. galiausiai būtina nustatyti specialius apribojimus tam tikriems produktams dėl šiuo metu valstybėse narėse jiems taikomos didelės mokesčių normos.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
5.2.1 erwägungsgrund (10): die rechtsverbindlichkeit könnte erhöht werden, wenn der begriff "zu gewährleisten" durch den begriff "vorzuschreiben" ersetzt würde.
5.2.1 10 konstatuojamoji dalis galėtų būti labiau teisiškai įpareigojanti, jeigu žodis „užtikrinti“ būtų pakeistas „garantuoti“.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent