Vous avez cherché: kreditkartenforderungen (Allemand - Maltais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Maltais

Infos

Allemand

kreditkartenforderungen

Maltais

dejn tal-karti ta’ kreditu

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

weder echte noch unechte kreditkartenforderungen werden unter einer anderen meldeposition für das neugeschäft gemeldet

Maltais

la l-kreditu estiż u lanqas dak ta’ konvenjenza fuq il-karti ta’ kreditu ma hu rrapportat taħt xi indikatur ieħor ta’ negozju ġdid.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

daten über den zinssatz werden nur in bezug auf echte kreditkartenforderungen in den meldepositionen 32 und 36 gemeldet.

Maltais

id-data dwar ir-rata tal-imgħax hija rrappurtata biss fir-rigward ta » dejn estiż tal-karti ta » kreditu, fl-indikaturi 32 u 36.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

absätze 22 bis 23 zu den neu verhandelten krediten betreffen nur kredite außer revolvierenden krediten, Überziehungskrediten sowie kreditkartenforderungen.

Maltais

il-paragrafi 22 sa 23 dwar self innegozjat mill-ġdid jirreferu biss għal self li mhuwiex self li jiġġedded, overdrafts u dejn fuq karti ta' kreditu.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

im falle von revolvierenden krediten und Überziehungskrediten sowie unechten und echten kreditkartenforderungen ent ­ spricht der begriff der neugeschäftsvolumina jedoch den beständen.

Maltais

madankollu, fil-każ ta » self u overdrafts li jduru u debitu tal-kard tal-kreditu tal-konvenjenza u estiża, il-kunċett ta » volumi ta » negozju ġodda huwa ekwivalenti għal ammonti pendenti.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

allerdings gehen die ausstehenden unechten kreditkartenforderungen zusammen mit den ausstehenden echten kreditkartenforderungen in die mfi-zinsstatistik für die bestände ein.

Maltais

madankollu, id-dejn tal-karti ta » kreditu ta » konvenjenza dovut huwa inkluż bħala parti mill-istatistika tar-rati tal-imgħax tal-mfi fuq ammonti dovuti, flimkien mad-dejn tal-karti ta » kreditu estiż dovut.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

bezugszeitpunkt für das neugeschäft für täglich fällige einlagen , einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist , echte kreditkartenforderungen sowie revolvierende kredite und Überziehungskredite 29 .

Maltais

punt ta » referenza tal-ħin għal negozju ġdid fuq depożiti ta » matul il-lejl , depożiti mifdija b' notifika , dejn estiż tal-karti ta » kreditu u self revolving u overdrafts 29 .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der monatliche durchschnittsbestand für täglich fällige einlagen, einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist, echte kreditkartenforderungen sowie revolvierende kredite und Überziehungskredite wird von den tagessalden abgeleitet.

Maltais

għad-depożiti ta’ matul il-lejl, id-depożiti mifdija b’notifika, il-kreditu estiż fuq karti ta’ kreditu u s-self li jiġġedded u l-overdrafts, il-medja tal-istokk ta’ kull xahar huwa dderivat mill-bilanċi ta’ kuljum.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die folgenden absätze 20 bis 27 betreffen einlagen mit vereinbarter laufzeit, repogeschäfte und alle sonstigen kredite außer revolvierenden krediten und Überziehungskrediten sowie kreditkartenforderungen gemäß den absätzen 46 bis 49 und 55.

Maltais

il-paragrafi 20 sa 27 li ġejjin jirreferu għal depożiti b’maturità miftiehma, ftehim ta’ riakkwist (repos) u s-self kollu minbarra self li jiġġedded u overdrafts u dejn fuq karti ta’ kreditu kif definit fil-paragrafi 46 sa 49 u 55.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bezugszeitpunkt für das neugeschäft (außer für täglich fällige einlagen, einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist, echte kreditkartenforderungen sowie revolvierende kredite und Überziehungskredite)

Maltais

punt ta’ żmien ta’ referenza għal negozju ġdid (minbarra depożiti ta’ matul il-lejl, depożiti mifdija b’notifika, dejn fuq karti ta’ kreditu u self li jiġġedded u overdrafts)

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die zinssätze für täglich fällige einlagen, einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist, echte kreditkartenforderungen sowie revolvierende kredite und Überziehungskredite bilden den für den bestand auf diesen konten geltenden gewichteten durchschnittszinssatz zum bezugszeitpunkt im sinne von absatz 32 ab.

Maltais

ir-rati tal-imgħax għal depożiti ta’ matul il-lejl, depożiti mifdija b’notifika, dejn fuq karti ta’ kreditu u self li jiġġedded u overdrafts jirriflettu r-rata tal-imgħax medja ippeżata applikata lill-istokk fuq dawn il-kontijiet fil-punt taż-żmien ta’ referenza kif definit fil-paragrafu 32.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

absatz 17 bestimmt , dass die zinssätze für täglich fällige einlagen , einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist , revolvierende kredite und Überziehungskredite sowie echte kreditkartenforderungen zinssätze für das neugeschäft und somit in anlage 2 enthalten sind .

Maltais

kif iddefinit filparagrafu 17 , ir-rati tal-imgħax fuq depożiti ta » matul il-lejl , depożiti mifdija b' notifika , dejn estiż tal-karti ta » kreditu u self revolving u overdrafts , huma rati ta » imgħax fuq negozju ġdid u għalhekk huma nklużi fl-appendiċi 2 .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die zinssätze für täglich fällige einlagen, einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist, echte kreditkartenforderungen sowie revolvierende kredite und Überziehungskredite werden analog zu der in der anlage i festgelegten berechnung der zinssätze für die bestände auf eine der nachfolgenden weisen berechnet:

Maltais

analogi mal-kompilazzjoni tar-rati tal-imgħax fuq ammonti pendenti li jinsabu fl-appendiċi 1, ir-rati tal-imgħax fuq id-depożiti ta’ matul il-lejl, id-depożiti mifdija b’notifika, kreditu estiż fuq karti ta’ kreditu u self li jiġġedded u overdrafts jiġu kkompilati b’wieħed mill-metodi li ġejjin:

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei den mfi-zinssätzen für das neugeschäft ergeben echte kreditkartenforderungen, revolvierende kredite und Überziehungskredite, konsumentenkredite, wohnungsbaukredite und sonstige kredite an private haushalte zusammen alle von gebietsansässigen kreditinstituten und sonstigen finanzinstituten an private haushalte gewährten kredite.

Maltais

għal rati tal-imgħax tal-mfi fuq negozju ġdid, id-dejn estiż tal-karti ta » kreditu, is-self revolving u overdrafts, is-self lil households għall-konsum, għax-xiri ta » djar u għal għanijiet oħra, ikopri s-self kollu mogħti lil households minn istituzzjonijiet ta » kreditu residenti u dawk oħrajn.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

kreditkartenforderungen: für die zwecke dieser verordnung umfasst diese kategorie kredite an haushalte und nichtfinanzielle kapitalgesellschaften über karten mit einer verzögerten debitfunktion( d. h. karten, die unechte kreditkartenkredite gemäß nachstehender definition gewähren) oder über kreditkarten( d. h. karten, die unechte kredite und echte kredite gewähren).

Maltais

dejn tal-karti ta » kreditu għall-fini ta » dan ir-regolament, din il-kategorija tkopri kreditu mogħti lil djar jew lil korporazzjonijiet mhux finanzjarji permezz ta » karti ta » debitu ttardjati( jiġifieri kards li jipprovdu kreditu ta » konvenjenza kif iddefinit hawn isfel) jew permezz ta » karti ta » kreditu( jiġifieri kards li jipprovdu kreditu ta » konvenjenza u kreditu estiż).

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,798,475 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK