You searched for: kreditkartenforderungen (Tyska - Maltesiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Maltesiska

Info

Tyska

kreditkartenforderungen

Maltesiska

dejn tal-karti ta’ kreditu

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

weder echte noch unechte kreditkartenforderungen werden unter einer anderen meldeposition für das neugeschäft gemeldet

Maltesiska

la l-kreditu estiż u lanqas dak ta’ konvenjenza fuq il-karti ta’ kreditu ma hu rrapportat taħt xi indikatur ieħor ta’ negozju ġdid.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

daten über den zinssatz werden nur in bezug auf echte kreditkartenforderungen in den meldepositionen 32 und 36 gemeldet.

Maltesiska

id-data dwar ir-rata tal-imgħax hija rrappurtata biss fir-rigward ta » dejn estiż tal-karti ta » kreditu, fl-indikaturi 32 u 36.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

absätze 22 bis 23 zu den neu verhandelten krediten betreffen nur kredite außer revolvierenden krediten, Überziehungskrediten sowie kreditkartenforderungen.

Maltesiska

il-paragrafi 22 sa 23 dwar self innegozjat mill-ġdid jirreferu biss għal self li mhuwiex self li jiġġedded, overdrafts u dejn fuq karti ta' kreditu.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

im falle von revolvierenden krediten und Überziehungskrediten sowie unechten und echten kreditkartenforderungen ent ­ spricht der begriff der neugeschäftsvolumina jedoch den beständen.

Maltesiska

madankollu, fil-każ ta » self u overdrafts li jduru u debitu tal-kard tal-kreditu tal-konvenjenza u estiża, il-kunċett ta » volumi ta » negozju ġodda huwa ekwivalenti għal ammonti pendenti.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

allerdings gehen die ausstehenden unechten kreditkartenforderungen zusammen mit den ausstehenden echten kreditkartenforderungen in die mfi-zinsstatistik für die bestände ein.

Maltesiska

madankollu, id-dejn tal-karti ta » kreditu ta » konvenjenza dovut huwa inkluż bħala parti mill-istatistika tar-rati tal-imgħax tal-mfi fuq ammonti dovuti, flimkien mad-dejn tal-karti ta » kreditu estiż dovut.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

bezugszeitpunkt für das neugeschäft für täglich fällige einlagen , einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist , echte kreditkartenforderungen sowie revolvierende kredite und Überziehungskredite 29 .

Maltesiska

punt ta » referenza tal-ħin għal negozju ġdid fuq depożiti ta » matul il-lejl , depożiti mifdija b' notifika , dejn estiż tal-karti ta » kreditu u self revolving u overdrafts 29 .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der monatliche durchschnittsbestand für täglich fällige einlagen, einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist, echte kreditkartenforderungen sowie revolvierende kredite und Überziehungskredite wird von den tagessalden abgeleitet.

Maltesiska

għad-depożiti ta’ matul il-lejl, id-depożiti mifdija b’notifika, il-kreditu estiż fuq karti ta’ kreditu u s-self li jiġġedded u l-overdrafts, il-medja tal-istokk ta’ kull xahar huwa dderivat mill-bilanċi ta’ kuljum.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die folgenden absätze 20 bis 27 betreffen einlagen mit vereinbarter laufzeit, repogeschäfte und alle sonstigen kredite außer revolvierenden krediten und Überziehungskrediten sowie kreditkartenforderungen gemäß den absätzen 46 bis 49 und 55.

Maltesiska

il-paragrafi 20 sa 27 li ġejjin jirreferu għal depożiti b’maturità miftiehma, ftehim ta’ riakkwist (repos) u s-self kollu minbarra self li jiġġedded u overdrafts u dejn fuq karti ta’ kreditu kif definit fil-paragrafi 46 sa 49 u 55.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bezugszeitpunkt für das neugeschäft (außer für täglich fällige einlagen, einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist, echte kreditkartenforderungen sowie revolvierende kredite und Überziehungskredite)

Maltesiska

punt ta’ żmien ta’ referenza għal negozju ġdid (minbarra depożiti ta’ matul il-lejl, depożiti mifdija b’notifika, dejn fuq karti ta’ kreditu u self li jiġġedded u overdrafts)

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die zinssätze für täglich fällige einlagen, einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist, echte kreditkartenforderungen sowie revolvierende kredite und Überziehungskredite bilden den für den bestand auf diesen konten geltenden gewichteten durchschnittszinssatz zum bezugszeitpunkt im sinne von absatz 32 ab.

Maltesiska

ir-rati tal-imgħax għal depożiti ta’ matul il-lejl, depożiti mifdija b’notifika, dejn fuq karti ta’ kreditu u self li jiġġedded u overdrafts jirriflettu r-rata tal-imgħax medja ippeżata applikata lill-istokk fuq dawn il-kontijiet fil-punt taż-żmien ta’ referenza kif definit fil-paragrafu 32.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

absatz 17 bestimmt , dass die zinssätze für täglich fällige einlagen , einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist , revolvierende kredite und Überziehungskredite sowie echte kreditkartenforderungen zinssätze für das neugeschäft und somit in anlage 2 enthalten sind .

Maltesiska

kif iddefinit filparagrafu 17 , ir-rati tal-imgħax fuq depożiti ta » matul il-lejl , depożiti mifdija b' notifika , dejn estiż tal-karti ta » kreditu u self revolving u overdrafts , huma rati ta » imgħax fuq negozju ġdid u għalhekk huma nklużi fl-appendiċi 2 .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die zinssätze für täglich fällige einlagen, einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist, echte kreditkartenforderungen sowie revolvierende kredite und Überziehungskredite werden analog zu der in der anlage i festgelegten berechnung der zinssätze für die bestände auf eine der nachfolgenden weisen berechnet:

Maltesiska

analogi mal-kompilazzjoni tar-rati tal-imgħax fuq ammonti pendenti li jinsabu fl-appendiċi 1, ir-rati tal-imgħax fuq id-depożiti ta’ matul il-lejl, id-depożiti mifdija b’notifika, kreditu estiż fuq karti ta’ kreditu u self li jiġġedded u overdrafts jiġu kkompilati b’wieħed mill-metodi li ġejjin:

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei den mfi-zinssätzen für das neugeschäft ergeben echte kreditkartenforderungen, revolvierende kredite und Überziehungskredite, konsumentenkredite, wohnungsbaukredite und sonstige kredite an private haushalte zusammen alle von gebietsansässigen kreditinstituten und sonstigen finanzinstituten an private haushalte gewährten kredite.

Maltesiska

għal rati tal-imgħax tal-mfi fuq negozju ġdid, id-dejn estiż tal-karti ta » kreditu, is-self revolving u overdrafts, is-self lil households għall-konsum, għax-xiri ta » djar u għal għanijiet oħra, ikopri s-self kollu mogħti lil households minn istituzzjonijiet ta » kreditu residenti u dawk oħrajn.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

kreditkartenforderungen: für die zwecke dieser verordnung umfasst diese kategorie kredite an haushalte und nichtfinanzielle kapitalgesellschaften über karten mit einer verzögerten debitfunktion( d. h. karten, die unechte kreditkartenkredite gemäß nachstehender definition gewähren) oder über kreditkarten( d. h. karten, die unechte kredite und echte kredite gewähren).

Maltesiska

dejn tal-karti ta » kreditu għall-fini ta » dan ir-regolament, din il-kategorija tkopri kreditu mogħti lil djar jew lil korporazzjonijiet mhux finanzjarji permezz ta » karti ta » debitu ttardjati( jiġifieri kards li jipprovdu kreditu ta » konvenjenza kif iddefinit hawn isfel) jew permezz ta » karti ta » kreditu( jiġifieri kards li jipprovdu kreditu ta » konvenjenza u kreditu estiż).

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,736,701,433 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK