Vous avez cherché: outcomes (Allemand - Maltais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Maltese

Infos

German

outcomes

Maltese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Maltais

Infos

Allemand

treatment outcomes index) festgestellt werden.

Maltais

indiċi tar- riżultati tal- kura).

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

quelle: humanitarian outcomes (2016), aid worker security database,

Maltais

sors: l-eżiti umanitarji (2016), il-bażi tad-dejta ta' sigurtà tal-Ħaddiema umanitarji,

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

arbeitspapier der kommissionsdienststellen (2012): supporting the teaching profession for better learning outcomes

Maltais

dokument ta' Ħidma tal-persunal tal-kummissjoni (2012): appoġġ għall-professjoni tal-għalliema għal eżiti tat-tagħlim aħjar

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die therapeutische wirksamkeit wurde definiert als eine klinische verbesserung, die nicht die kriterien für andere günstige outcomes erfüllte.

Maltais

l-effikaċja terapewtika ġiet definita bħala titjib kliniku li ma ssodisfax il-kriterji għal riżultati oħrajn ta' benefiċċju.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

saxagliptin assessment of vascular outcomes recorded in patients with diabetes mellitus - thrombolysis in myocardial infarction (savor) studie

Maltais

valutazzjoni ta' saxagliptin ta' riżultati vaskulari irreġistrata f'pazjenti bid-dijabete mellitus - tromboliżi fi studju tal-infart mijokardijaku (savor).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die cyp 2c19- und abcb1-genotypisierung von 10.285 patienten in plato ergab zusammenhänge zwischen genotypgruppen und plato-outcomes.

Maltais

l-għarfien tas-sekwenzi tal-ġeni ta’ cyp2c19 u abcb1 ta’ 10,285 pazjent fi plato wera li hemm rabta bejn il-gruppi ta’ ġenotipi mar-riżultati plato.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die weiteren endpunkte schlossen das os, die orr, patientenrelevante endpunkte (patient-reported outcomes, pro) und die sicherheit ein.

Maltais

endpoints oħra kienu jinkludu os, orr, l-eżiti rrappurtati mill-pazjent (pro) u s- sigurtà.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die plato-[platelet inhibition and patient outcomes]-studie, ein vergleich von ticagrelor gegenüber clopidogrel, jeweils in kombination mit ass und anderer standardtherapie gegeben.

Maltais

l-istudju plato [platelet inhibition and patient outcomes], paragun ta’ ticagrelor ma’ clopidogrel, li t-tnejn ingħataw flimkien ma’ asa u terapija standard oħra.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine kardiovaskuläre outcome-studie mit pioglitazon bei patienten unter 75 jahren mit typ 2 diabetes mellitus und vorbestehender fortgeschrittener makrovaskulärer erkrankung wurde durchgeführt.

Maltais

sar studju dwar ir-riżultat kardjovaskulari b’pioglitazone f’pazjenti taħt il-75 sena b’dijabete mellitus tat-tip 2 u b’mard makrovaskulari maġġuri eżistenti minn qabel.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,861,114 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK