Vous avez cherché: anschlussfinanzierungen (Allemand - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Dutch

Infos

German

anschlussfinanzierungen

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Néerlandais

Infos

Allemand

bei anschlussfinanzierungen,

Néerlandais

voorzien in vervolginvesteringen;

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

unternehmen in späteren entwicklungsphasen werden zudem von anschlussfinanzierungen profitieren können.

Néerlandais

ondernemingen in verder gevorderde stadia van ontwikkeling zullen ook van vervolginvesteringen profiteren.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auf die kraftwerke folgten anschlussfinanzierungen für die moder­nisierung der stromverteilungsnetze im hochspannungs- wie im niedrig-spannungsbereich.

Néerlandais

vervolgens zijn er financieringsmiddelen verstrekt voor de modernisering van de hoog- en laagspanningsdistri- butienetten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nach abschluss der projekte ist deren nachhaltigkeit eher schwach, da die verbreitung der ergebnisse unzureichend geplant wird und nicht gezielt erfolgt und anschlussfinanzierungen mit schwierigkeiten verbunden sind.

Néerlandais

zodra de projecten zijn beëindigd, blijkt hun duurzaamheid vrij zwak te zijn, wegens een onvoldoende geplande en doelgerichte verspreiding en financieringsmoeilijkheden na afloop van het project."

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

allgemeiner kontext die europäischen märkte für risikokapital müssen nicht nur neu gegründeten und jungen innovativen kmu einen besseren zugang zu beteiligungskapital ermöglichen, sondern auch für kmu in reiferem stadium möglichkeiten für anschlussfinanzierungen bieten, damit die unternehmen ihr volles potenzial ausschöpfen, ihre produkte und dienstleistungen auf den markt bringen, arbeitsplätze schaffen und ihre forschungstätigkeiten finanzieren können. im europäischen bankensektor wird die verbriefung weithin als eine der möglichen lösungen für probleme der darlehensvergabe an kmu gesehen, die aufgrund der ab 2008 geltenden eigenkapitalbestimmungen von basel ii auftreten könnten. seit errichtung des fonds konnten in der europäischen union und in den beitrittsländern rund 270.000 kmu durch bereitstellung von risikokapital und garantieportfolios unterstützt werden. Über den fonds profitierten rund 263.000 kmu vom eib-risikokapitalmandat, dem vom deutschen wirtschaftsministerium initiierten eif/erp[1]-mandat und den mandaten der gemeinschaft (insbesondere etf-startkapitalfazilität, kmu-bürgschaftsfazilität und fördersystem „wachstum und umwelt“). die maßnahmen des fonds entfalten starke hebelwirkung, die jedoch noch weiter entwickelt werden muss, um dem wandelnden bedarf bei den kmu und den veränderungen auf dem markt rechnung zu tragen. der fonds hat die wichtige aufgabe, dauerhafte, genau beschriebene marktlücken auf flexible art zu schließen, um den kmu zugang zu finanzierungsquellen zu bieten und zu gewährleisten, dass ihr wachstumspotenzial in keinem stadium, d. h. weder in der gründungs-noch der expansions-noch der entwicklungsphase, behindert wird. wird das kapital nicht aufgestockt, so müsste der fonds neue eigenmitteloperationen schrittweise abbauen. aufgrund seiner kofinanzierungsverpflichtungen unter bestimmten mandaten würde dies auch in dieser hinsicht bestimmte auswirkungen nach sich ziehen. -

Néerlandais

120 -algemene context europese durfkapitaalmarkten moeten innovatieve kleine en middelgrote ondernemingen (hierna "kmo´s" genoemd) niet alleen beter toegang verlenen tot risicodragend vermogen (equity) in hun seed-en aanloopfase, maar ook tot vervolginvesteringen in een latere fase zodat deze bedrijven hun potentieel kunnen ontplooien, hun producten en diensten op de markt kunnen brengen om daarmee banen te creëren, en hun onderzoeksactiviteiten kunnen blijven financieren. in het europese bankwezen wordt securitisatie alom gezien als een van de mogelijke oplossingen voor het probleem van de kmo-kredietverlening dat voort kan vloeien uit de vanaf 2008 geldende kapitaalvereisten van bazel ii. sinds zijn oprichting heeft het fonds in de europese unie en de toetredingslanden aan zo´n 270 000 kmo´s steun kunnen verlenen via durfkapitaalinvesteringen en portefeuillegaranties. dankzij het eib-risicokapitaalmandaat, het op initiatief van het duitse ministerie van economische zaken totstandgekomen eif/erp[1]-mandaat en de communautaire mandaten (met name de etf-startersregeling, de mkb-garantiefaciliteit en de groei-en milieuregeling) hebben rond de 263 000 kmo´s via het fonds steun ontvangen. hoewel de activiteiten van het fonds al een sterk hefboomeffect hebben, is met het oog op de veranderende behoeften van alle soorten kmo´s en op de veranderende marktomstandigheden uitbreiding van deze activiteiten noodzakelijk. het fonds speelt een belangrijke rol bij de flexibele aanpak van hardnekkig en duidelijk marktfalen dat de toegang van kmo´s tot financiering beperkt en daarmee hun potentiële groei in alle fasen, namelijk de oprichtings-, expansie-en ontwikkelingsfase, belemmert. als geen kapitaalverhoging plaatsvindt, moet het fonds alle nieuwe uit eigen middelen gefinancierde activiteiten geleidelijk afbouwen. als gevolg van zijn mede-investeringsverplichtingen in het kader van bepaalde mandaten, zou een en ander ook op de mandataire activiteiten van invloed zijn. -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,736,603 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK