Vous avez cherché: ausbildungsbedingungen (Allemand - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Dutch

Infos

German

ausbildungsbedingungen

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Néerlandais

Infos

Allemand

2. anerkennung der diplome ohne vereinheitlichte ausbildungsbedingungen

Néerlandais

erl < enning zonder harmonisatie van de opleidingsvoorwaarden

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

— die erwähnte koordinierung betrifft ausschließlich die ausbildungsbedingungen.

Néerlandais

delen.de aansprakelijkheid, de eigendom van de geneesmiddelen, de geografischespreiding van apotheken,enzovoort. enzovoort.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anhörung zu den beschäftigungs-, arbeits- und ausbildungsbedingungen u50

Néerlandais

raadpleging over de arbeidsomstandigheden, de arbeidsvoorwaarden en de beroepsopleiding o50

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

"arbeitsbedingungen, die soziale sicherheit und die ausbildungsbedingungen der arbeitnehmer.

Néerlandais

de deense vakbeweging sprak zich op een buitengewoon congres in 1972 uit over denemarkens lidmaatschap van de europese gemeenschappen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

diese anerkennung setzt die koordinierung und harmonisierung der ausbildungsbedingungen für die betreffenden medizinischen fachgebiete voraus.

Néerlandais

deze erkenning onderstelt een coördinatie en harmonisatie van de opleidingseisen betreffende de betrokken specialismen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es handelt sich zwar um eine gewisse gleichwertigkeit der ausbildungsbedingungen, die aber einem globalen vergleich unterliegt.

Néerlandais

tot slot van deze opmerkingen betreffende de deelneming aan de uitoefening van hetopenbaar gezagnog een woord over het onderscheid dat moet worden gemaakt tussendeelneming aan de uitoefening van het openbaar gezag (artikel 55) en een befekkingin overheidsdienst(artikel 48).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es erscheint zweckmäßig, gleichzeitig mit der gegenseitigen anerkennung der diplome eine koordinierung der ausbildungsbedingungen für hebammen vorzusehen.

Néerlandais

ovenvegende dat het gewenst liikt dat, tegeliik met deonderlinge erkenning van de diploma's, wordt voor2ienin de coördinatie van de voorwaarden voor de opleiding

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei den freien berufen, für die eine berufliche qualifikation erforderlich ist, betrifft die koordinierung der rechtsvorschriften im wesentlichen die ausbildungsbedingungen.

Néerlandais

wat de vrije beroepen betreft waarvoor een beroepskwalificatie wordt vereis! heeft de coördinatie van dewetgevingen hoofdzakelijk betrekking op de opleidingsvoorwaarden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

spätestens drei jahre nach ablauf der in artikel 8 vorgesehenen frist unterbreitet die kommission dem rat geeignete vorschläge für die koordinierung der ausbildungsbedingungen für friseure.

Néerlandais

voorstelleninbijde raad methet oog opde coördinatie van de oplciclingsvoorwaardenvoor kappers.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es scheint so, als beziehe sich alles auf das diplom ohne rücksicht auf die anderen ausbildungsbedingungen, besonders die praktische ausbildung und die berufliche eignung.

Néerlandais

dit woordgebnuikis van belang en er geen acht opslaan kan tot de ergste misvattingen leiden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die zuständigkeit für löhne und gehälter sollte bei den sozialpartnern bleiben, und die eg sollte sich für die verbesserung der arbeits- und ausbildungsbedingungen einsetzen.

Néerlandais

de sociale partners dienen verantwoordelijk voor de loon- en salarisvorming te blijven, terwijl de eg zich met de verbetering van arbeidsmobiliteit en (na-)scholing bezig moet houden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dagegen hält sich das königreich spanien nicht für verpflichtet, seine regelung über die ausbildungsbedingungen und -zeiten für Ärzte in den anderen fünf fachgebieten zu ändern.

Néerlandais

daarentegen is het koninkrijk spanje van mening, dat het niet verplicht is, zijn regeling betreffende de voorwaarden en de duur van de artsenopleiding voor de vijf overige specialismen te wijzigen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2) die berücksichtigung einer fachausbildung — für kieferorthopädie — in der bundesrepublik und in den niederlanden mit angaben über die ausbildungsbedingungen. dingungen.

Néerlandais

2) het in aanmerking nemen van een specialisatie

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das skolarb­projekt ist ein nunmehr abgeschlossenes, 1984 unter der schirmherrschaft des nordischen mi­nisterrats eingeleitetes entwicklungs­ ratungsmöglichkeiten und ­verfahren in den nordischen ländern sowie fakten über laufende projekte, ziel­gruppen und örtliche arbeitsmarkt­und ausbildungsbedingungen zu­sammengetragen.

Néerlandais

het school-werkproject is een reeds afgesloten ontwikkelingsproject van de noordeuropese ministerraad, dat in 1984 is gestart.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aus diesem grunde und weil sie es durch die bedeutung ihrer arbeit verdienen, sollten alle erzieher/innen angemessen bezahlt werden und ihnen gute arbeits- und ausbildungsbedingungen gesichert werden.

Néerlandais

dezelfde wet vereist ook dat het onderwijs aangevuld moet worden met buitenschoolse activiteiten om een creatief vrijetijdsgebruik aan te moedigen en de algemene ontwikkeling van het kind te bevorderen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein anderer einwand lautet: warum soll man die derzeitigen ausbildungsbedingungen durch die mitgliedstaaten gegenseiting anerkennen, während sich in allen mitglied staaten das erziehungswesen mitten in einer reform befindet, die sehr weitgehend ist?

Néerlandais

- de opleidingsvoorwaarden als geheel moeten ertoe bijdragen dat de beoefenaarsvan een beroep voldoende voorbereid zijn om de taken en verantwoordelijkhedpnvan hun beroep aan te kunnen;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(3) die mitgliedstaaten erkennen die in polen verliehenen ausbildungsnachweise für krankenschwestern und krankenpfleger, deren ausbildung vor dem 1. mai 2004 abgeschlossen wurde und den mindestanforderungen an die berufsausbildung gemäß artikel 31 nicht genügte, an, die durch ein "bakkalaureat"-diplom bescheinigt werden, das auf der grundlage eines speziellen aufstiegsfortbildungsprogramms erworben wurde, das nach artikel 11 des gesetzes vom 20. april 2004 zur Änderung des gesetzes über den beruf der krankenschwester, des krankenpflegers und der hebamme und zu einigen anderen rechtsakten (amtsblatt der republik polen vom 30. april 2004 nr. 92 pos. 885) und nach maßgabe der verordnung des gesundheitsministers vom 11. mai 2004 über die ausbildungsbedingungen für krankenschwestern, krankenpfleger und hebammen, die einen sekundarschulabschluss (abschlussexamen — matura) und eine abgeschlossene medizinische schul-und fachschulausbildung für den beruf der krankenschwester, des krankenpflegers und der hebamme nachweisen können (amtsblatt der republik polen vom 13. mai 2004 nr. 110 pos. 1170), durchgeführt wurde, um zu überprüfen, ob die betreffende person über einen kenntnisstand und eine fachkompetenz verfügt, die mit denen der krankenschwestern und krankenpfleger vergleichbar sind, die inhaber der für polen in anhang v nummer 5.2.2. genannten ausbildungsnachweise sind.

Néerlandais

3. de lidstaten erkennen opleidingstitels in de verpleegkunde die in polen zijn afgegeven aan verpleegkundigen die vóór 1 mei 2004 hun opleiding hebben voltooid en welke titels niet overeenstemmen met de in artikel 31 bedoelde minimumopleidingseisen, als deze titels worden gestaafd met het diploma "bachelor" dat is verkregen op basis van een speciaal voortgezet programma zoals bedoeld in artikel 11 van de wet van 20 april 2004 inzake de wijziging van de wet op de beroepen van verpleegkundige en verloskundige en inzake enige andere rechtsbesluiten (publicatieblad van de poolse republiek van 30 april 2004, nr. 92, pos. 885) en de verordening van de minister van volksgezondheid van 11 mei 2004 inzake de gedetailleerde voorwaarden voor het verstrekken van opleidingen voor verpleegkundigen en verloskundigen die in het bezit zijn van een diploma middelbaar onderwijs (eindexamen — matura) en zijn afgestudeerd aan een medische school of een instelling voor medisch beroepsonderwijs waar het beroep van verpleegkundige en van verloskundige wordt aangeleerd (publicatieblad van de poolse republiek van 13 mei 2004, nr. 110, pos. 1170), teneinde na te gaan of de kennis en de bekwaamheid van de betrokken persoon op een niveau liggen dat vergelijkbaar is met dat van verpleegkundigen met titels die, in het geval van polen, zijn vastgesteld in bijlage v, punt 5.2.2.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,851,410 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK