Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
der behandlungszeitraum beträgt in der regel 5 bis 14 tage.
de duur van de behandeling is gewoonlijk 5 tot 14 dagen.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
es liegen keine erfahrungen über einen behandlungszeitraum von mehr als sechs wochen vor.
de werking ervan is nog niet onderzocht over een periode van meer dan zes weken.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
es sollte über den gesamten empfohlenen behandlungszeitraum die niedrigste empfohlene dosis angewendet werden.
gedurende de gehele aanbevolen behandelperiode dient de laagste aanbevolen dosis toegediend te worden.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es wird empfohlen, panretin gel über einen anfänglichen behandlungszeitraum von bis zu 12 wochen anzuwenden.
er wordt aanbevolen panretin-gel gedurende een initiële behandelingsperiode van maximaal 12 weken aan te brengen.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
klinische prüfungen zu emadine über einen behandlungszeitraum von mehr als sechs wochen liegen nicht vor.
emadine is niet onderzocht in klinische studies van meer dan zes weken.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
die unbedenklichkeit und wirksamkeit von rebif wurde über einen behandlungszeitraum von 4 jahren hinaus nicht nachgewiesen.
veiligheid en werkzaamheid van rebif zijn niet aangetoond na een behandelperiode langer dan 4 jaar.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
kein behandlungszeitraum sollte aufgrund solcher behandlungspausen oder wegen vergessener cremeanwendungen über 4 wochen hinaus ausgedehnt werden.
een behandelperiode mag nooit langer duren dan 4 weken, ook niet wanneer een dosis gemist is of een rustperiode heeft plaatsgevonden.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
beginnen sie den nächsten 21-tage-behandlungszeitraum mit cotellic nach der 7-tägigen behandlungspause.
na de 7-daagse onderbreking begint u met uw volgende 21-daagse cotellic- behandelingsperiode.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zwölf studien umfassten einen behandlungszeitraum von 24 wochen dauer, 8 mit langzeit-verlängerungen, die von 24 bis
twaalf studies hadden een behandelperiode met een duur van 24 weken, 8 met langdurende verlengingen tussen de 24 en
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nehmen sie die tabletten 21 tage lang täglich ein (diese phase wird als „behandlungszeitraum“ bezeichnet).
neem de tabletten elke dag in gedurende 21 dagen (een zogeheten ‘behandelingsperiode’).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Über einen behandlungszeitraum von 48 wochen wurden zwei arten von analysen durchgeführt, basierend auf genotyp-mutationen, entnommen bei studienbeginn.
na 48 weken behandeling werden twee soorten analysen uitgevoerd gebaseerd op genotypische mutaties van het uitgangsniveau.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die in placebo- und wirkstoffkontrollierten phase-iii-studien über den gesamten behandlungszeitraum berichteten nebenwirkungen sind in tabelle 1 aufgeführt.
tabel 1 vermeldt de bijwerkingen die tijdens de hele behandelingsperiode van placebo- en actief- gecontroleerde fase iii-onderzoeken zijn gemeld.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cayston kann in aufeinanderfolgenden behandlungszyklen, bestehend aus einem 28-tägigen behandlungszeitraum gefolgt von einer 28-tägigen behandlungspause, angewendet werden.
cayston kan in herhaalde cycli van 28 dagen met behandeling gevolgd door 28 dagen zonder behandeling met cayston worden gebruikt.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei allen mit retacrit behandelten patienten ist während des gesamten behandlungszeitraums eine adäquate eisensubstitution (z.b.
alle patiënten die met retacrit worden behandeld, moeten gedurende de hele behandeling een aangepast ijzersupplement (bijv.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :