Vous avez cherché: kernkomponenten (Allemand - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Dutch

Infos

German

kernkomponenten

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Néerlandais

Infos

Allemand

diese richtliniensehen drei kernkomponenten vor:

Néerlandais

daaruitkomen drie basiselementen naar voren:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gemeinsame elemente und kernkomponenten, die von interoperabilitätspartnern auf europäischer ebene genutzt werden können und sollen, müssen identifiziert werden.

Néerlandais

er moet worden geïnventariseerd welke gemeenschappelijke elementen en kerncomponenten door interoperabiliteitspartners op europees niveau kunnen en moeten worden gebruikt.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

erfahrungen mit nationalen interoperabilitätsprogrammen und standardisierungsverfahren zeigen, dass die ermittlung und festlegung von gemeinsamen elementen und kernkomponenten für die effizienz von informationen und transaktionen entscheidend ist.

Néerlandais

de ervaring met nationale interoperabiliteitsprogramma’s en normaliseringsprocessen leert dat het inventariseren en omschrijven van gemeenschappelijke elementen en kerncomponenten doorslaggevend is voor efficiënte informatie en transacties.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

erste kataloge von kernkomponenten liegen als entwurf für normvorschläge vor, siehe auch www.unece.org/cefact/.

Néerlandais

de eerste catalogi van kerncomponenten zijn beschikbaar als ontwerpvoorstellen voor standaards, zie ook www.unece.org/cefact/.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die datenablage wird bei der entwicklung von xml und ebxml verwendet, um anzugeben, wo die so genannten kernkomponenten (bausteine für die entwicklung semantisch korrekter und aussagekräftiger pakete für den austausch von informationen) abgelegt sind.

Néerlandais

de bewaarplaats van gegevens wordt gebruikt in de ontwikkeling van xml en ebxml om de opslagplaats aan te duiden van zogenaamde kerncomponenten.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

erfahrungen mit nationalen interoperabilitätsprogrammen und standardisierungsverfahren zeigen, dass die ermittlung und festlegung von gemeinsamen elementen und kernkomponenten für die effizienz von informationen und transaktionen entscheidend ist. der weltweit anerkannte standard der postanschrift ist ein augenscheinliches beispiel: nur dank standardisierung ist sichergestellt, dass briefe ihren bestimmungsort erreichen, ganz egal, in welchem land der empfänger wohnt.

Néerlandais

de ervaring met nationale interoperabiliteitsprogramma’s en normaliseringsprocessen leert dat het inventariseren en omschrijven van gemeenschappelijke elementen en kerncomponenten doorslaggevend is voor efficiënte informatie en transacties. de wereldwijd erkende norm voor postadressen is een voor de hand liggend voorbeeld: alleen dankzij deze norm is het zeker dat brieven hun bestemming bereiken, ongeacht in welk land de ontvanger woont.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,573,513 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK