検索ワード: kernkomponenten (ドイツ語 - オランダ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Dutch

情報

German

kernkomponenten

Dutch

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

オランダ語

情報

ドイツ語

diese richtliniensehen drei kernkomponenten vor:

オランダ語

daaruitkomen drie basiselementen naar voren:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

gemeinsame elemente und kernkomponenten, die von interoperabilitätspartnern auf europäischer ebene genutzt werden können und sollen, müssen identifiziert werden.

オランダ語

er moet worden geïnventariseerd welke gemeenschappelijke elementen en kerncomponenten door interoperabiliteitspartners op europees niveau kunnen en moeten worden gebruikt.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

erfahrungen mit nationalen interoperabilitätsprogrammen und standardisierungsverfahren zeigen, dass die ermittlung und festlegung von gemeinsamen elementen und kernkomponenten für die effizienz von informationen und transaktionen entscheidend ist.

オランダ語

de ervaring met nationale interoperabiliteitsprogramma’s en normaliseringsprocessen leert dat het inventariseren en omschrijven van gemeenschappelijke elementen en kerncomponenten doorslaggevend is voor efficiënte informatie en transacties.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

erste kataloge von kernkomponenten liegen als entwurf für normvorschläge vor, siehe auch www.unece.org/cefact/.

オランダ語

de eerste catalogi van kerncomponenten zijn beschikbaar als ontwerpvoorstellen voor standaards, zie ook www.unece.org/cefact/.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die datenablage wird bei der entwicklung von xml und ebxml verwendet, um anzugeben, wo die so genannten kernkomponenten (bausteine für die entwicklung semantisch korrekter und aussagekräftiger pakete für den austausch von informationen) abgelegt sind.

オランダ語

de bewaarplaats van gegevens wordt gebruikt in de ontwikkeling van xml en ebxml om de opslagplaats aan te duiden van zogenaamde kerncomponenten.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

erfahrungen mit nationalen interoperabilitätsprogrammen und standardisierungsverfahren zeigen, dass die ermittlung und festlegung von gemeinsamen elementen und kernkomponenten für die effizienz von informationen und transaktionen entscheidend ist. der weltweit anerkannte standard der postanschrift ist ein augenscheinliches beispiel: nur dank standardisierung ist sichergestellt, dass briefe ihren bestimmungsort erreichen, ganz egal, in welchem land der empfänger wohnt.

オランダ語

de ervaring met nationale interoperabiliteitsprogramma’s en normaliseringsprocessen leert dat het inventariseren en omschrijven van gemeenschappelijke elementen en kerncomponenten doorslaggevend is voor efficiënte informatie en transacties. de wereldwijd erkende norm voor postadressen is een voor de hand liggend voorbeeld: alleen dankzij deze norm is het zeker dat brieven hun bestemming bereiken, ongeacht in welk land de ontvanger woont.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,762,010,411 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK