Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
doch 70 millionen europäerinnen und europäer laufen gefahr, abgehängt zu werden.
tymczasem 70 mln europejczyków grozi, że pozostaną w tyle.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
angesichts der wachsenden abhängigkeit von anderen regionen auf dem gebiet kritischer technologien läuft europa gefahr, technologisch abgehängt zu werden, hinterherzuhinken oder von strategischem wissen abgeschnitten zu werden.
z uwagi na to, że europa coraz bardziej zależy od innych regionów w zakresie technologii kluczowych, istnieje ryzyko, że zostanie zablokowana pod względem dostępu do technologii, że jej rozwój technologiczny będzie opóźniony lub zostanie pozbawiona strategicznej wiedzy fachowej.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es gibt deutliche signale dafür, dass große teile der industrie zu sauberen produktionsprozessen übergehen, um unter anderem den herausforderungen des klimawandels zu begegnen – wir müssen sicherstellen, dass die kmu in diesem prozess nicht abgehängt werden.
istnieją wyraźne sygnały, że duże sektory przemysłu zmierzają w kierunku czystszych procesów produkcyjnych, aby między innymi odpowiedzieć na imperatywy związane ze zmianami klimatycznymi – musimy czuwać nad tym, aby mŚp nie pozostały w tyle pod tym względem.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gipselemente für unterdecken (abgehängte decken) — begriffe, anforderungen und prüfverfahren ----
elementy gipsowe do sufitów podwieszonych – definicje, wymagania, metody badań ----
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: