Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
doch 70 millionen europäerinnen und europäer laufen gefahr, abgehängt zu werden.
tymczasem 70 mln europejczyków grozi, że pozostaną w tyle.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
angesichts der wachsenden abhängigkeit von anderen regionen auf dem gebiet kritischer technologien läuft europa gefahr, technologisch abgehängt zu werden, hinterherzuhinken oder von strategischem wissen abgeschnitten zu werden.
z uwagi na to, że europa coraz bardziej zależy od innych regionów w zakresie technologii kluczowych, istnieje ryzyko, że zostanie zablokowana pod względem dostępu do technologii, że jej rozwój technologiczny będzie opóźniony lub zostanie pozbawiona strategicznej wiedzy fachowej.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es gibt deutliche signale dafür, dass große teile der industrie zu sauberen produktionsprozessen übergehen, um unter anderem den herausforderungen des klimawandels zu begegnen – wir müssen sicherstellen, dass die kmu in diesem prozess nicht abgehängt werden.
istnieją wyraźne sygnały, że duże sektory przemysłu zmierzają w kierunku czystszych procesów produkcyjnych, aby między innymi odpowiedzieć na imperatywy związane ze zmianami klimatycznymi – musimy czuwać nad tym, aby mŚp nie pozostały w tyle pod tym względem.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gipselemente für unterdecken (abgehängte decken) — begriffe, anforderungen und prüfverfahren ----
elementy gipsowe do sufitów podwieszonych – definicje, wymagania, metody badań ----
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: