Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
design angelehnt an web-bedienelementename
interfejs w stylu sieci webname
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das konzept ist angelehnt an artikel 13 uncac.
koncepcja ta jest zainspirowana art. 13 konwencji nz przeciwko korupcji.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die umsetzung erfolgt eng angelehnt an die jeweilige politik der europäischen union.
realizacja działań będzie następować w ścisłym powiązaniu z odnośnymi politykami unii europejskiej.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das konzept der "beteiligung der gesellschaft" ist angelehnt an artikel 13 uncac.
koncepcja „udziału społeczeństwa” ta jest zainspirowana art. 13 konwencji nz przeciwko korupcji.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
im folgenden sollen die einzelnen themen weitgehend angelehnt an die behandlung in der diskussion erörtert werden.
w tym przypadku każdy z tematów zostanie, w miarę możliwości, rozpatrzony oddzielnie pod kątem merytorycznym, tak jak miało to miejsce w czasie dyskusji.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
angelehnt an diesen mechanismus hat die eu am 1. januar 2005 ihr eigenes emissionshandelssystem ins leben gerufen, das auf unternehmensebene in der eu-25 funktioniert.
na przykładzie tego mechanizmu ue wprowadziła 1 stycznia 2005 r. własny system handlu uprawnieniami do emisji (emissions trading scheme – ets).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der ausschuss regt daher an, entsprechend der lissabon-strategie eine hochrangige gruppe einzusetzen, die angelehnt an die ergebnisse von cars 21 perspektiven für die zeit nach der krise erarbeitet und handlungsfelder auslotet.
komitet zachęca więc do utworzenia zgodnie ze strategią lizbońską grupy wysokiego szczebla, która w oparciu o wyniki cars 21 opracuje perspektywy na okres po kryzysie i zbada pola działania.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
" in der stellungnahme wird daher angeregt, eine hochrangige gruppe einzusetzen, die angelehnt an die ergebnisse von cars 21 perspektiven für die zeit nach der krise erarbeitet", betont gustav zöhrer .
podkreślił również, że „właśnie dlatego w opinii wezwano do utworzenia grupy wysokiego szczebla, która na podstawie wniosków z prac grupy cars 21 przygotowałaby prognozy dla tego sektora na okres pokryzysowy”.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
inszenierung und profilierung sind angelehnt an das produktmarketing: das neue angebot muss als sinnvoll und praktisch, aber auch ästhetisch und in kohärentem design präsentiert werden, damit es auch sinnlich und emotional anspricht. in der umsetzung müssen hierbei die gesetze der markenkommunikation berücksichtigt werden.
kampanie te powinny zwracać uwagę na wielowarstwowe efekty (który rodzaj mobilności jest charakterystyczny dla polityków, jakie obrazy są propagowane w społeczeństwie) oraz na same media (które samochody/sposoby przemieszczania się są wykorzystywane w filmach, przez znane osoby) itd.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.4.2 der ausschuss regt daher an, entsprechend der lissabon-strategie eine hochrangige gruppe einzusetzen, die angelehnt an die ergebnisse von cars 21 perspektiven für die zeit nach der krise erarbeitet und handlungsfelder auslotet.
1.4.2 komitet zachęca więc do utworzenia zgodnie ze strategią lizbońską grupy wysokiego szczebla, która w oparciu o wyniki cars 21 opracuje perspektywy na okres po kryzysie i zbada pola działania.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in der mitteilung werden – zum ersten mal in der geschichte der eu und eng angelehnt an die schwerpunkte der europa-2020-strategie, die bestimmungen der charta der grundrechte der europäischen union und die zehn gemeinsamen grundprinzipien für die integration der roma3 – die strategischen kernziele definiert.
w komunikacie tym, po raz pierwszy w historii ue, określono główne cele strategiczne, które ściśle wiążą się z priorytetami strategii „europa 2020”, postanowieniami karty praw podstawowych unii europejskiej oraz z konkluzjami vademecum „dziesięć wspólnych podstawowych zasad integracji romów”3.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :