Vous avez cherché: ausstehen (Allemand - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Polish

Infos

German

ausstehen

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

ich kann den typen nicht ausstehen.

Polonais

nie znoszę tego faceta.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich kann die art, wie er redet, nicht ausstehen.

Polonais

nie lubię sposobu w jaki on mówi.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

30 %, das heißt aber auch, dass 70 % noch ausstehen.“

Polonais

ale 30% to znaczy również, że pozostało jeszcze do zagospodarowania 70%”.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da jedoch noch zwei urteile des verfassungsgerichtshofs ausstehen, ist eine genaue quantifizierung der erforderlichen maßnahmen derzeit nicht möglich.

Polonais

dwa orzeczenia trybunału konstytucyjnego są wciąż zawisłe, co uniemożliwia pełne podliczenie potrzebnych środków.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bogart und william holden konnten einander nicht ausstehen, da bogart meinte, holden wäre ein schlechter schauspieler.

Polonais

w rolach głównych wystąpili humphrey bogart, audrey hepburn oraz william holden.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

solange die annahme und umsetzung von rechtsvorschriften der eu ausstehen, sollten die mitgliedstaaten bereits jetzt die durchsetzung bestehender einzelstaatlicher maßnahmen verstärken.

Polonais

w oczekiwaniu na przyjęcie i transpozycję prawodawstwa ue państwa członkowskie powinny obecnie nasilić egzekwowanie istniejących środków krajowych.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in tabelle 2 soll die gesamtzahl der genehmigungen, die am ende des berichtszeitraums im einklang mit der richtlinie stehen oder noch ausstehen, erfasst werden.

Polonais

tabela 2 ma na celu przedstawienie całkowitej liczby pozwoleń uznanych za zgodne lub oczekujących na rozstrzygnięcie przed końcem okresu objętego sprawozdaniem.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wird ausschließlich für folgeinvestitionen bei endbegünstigten verwendet, denen im förderzeitraum beteiligungskapitalinvestitionen aus dem finanzinstrument zugesagt wurden, die noch im vollen umfang oder teilweise ausstehen,

Polonais

jest wykorzystywana wyłącznie do finansowania inwestycji kontynuacyjnych na rzecz ostatecznych odbiorców, którzy otrzymali początkowe wsparcie w postaci inwestycji kapitałowych z instrumentu finansowego w okresie kwalifikowalności, które są jeszcze w całości lub częściowo niezakończone;

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3.4.1 die absichten der kommission sind zweifellos begrüßenswert, aber der ansatz ist wenig glaubhaft, wenngleich die vorschläge für stufe 2 noch ausstehen.

Polonais

3.4.1 intencje komisji są niewątpliwie dobre, jednak ogólne podejście jest mało wiarygodne, choć nadal oczekuje się na wnioski dotyczące etapu 2.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anmerkung: die grafik zeigt für den zeitraum 1998-2008 die fiktiven beträge, die im börslichen und außerbörslichen marktsegment in billionen usd ausstehen.

Polonais

uwaga: na wykresie są zamieszczone hipotetyczne kwoty pozostające do uregulowania na giełdowym i pozagiełdowym segmencie rynku w latach 1998-2008 (w bilionach usd).

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(j) vor dem in artikel 29 unterabsatz 2 bezeichneten zeitpunkt geschlossen wurden und zu diesem zeitpunkt noch ausstehen;

Polonais

(a) zostały zawarte przed dniem, o którym mowa w art. 29 ust. 2, i w tym dniu pozostają niezrealizowane;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da die pläne für ein viertel des eu-gebiets noch ausstehen, wissen etwa 31 % der bürger noch nicht mit sicherheit, wie ihre wasserressourcen künftig bewirtschaftet werden.

Polonais

w sytuacji gdy dla jednej czwartej terytorium ue brakuje planów, około 31 proc. obywateli nadal nie ma pewności, w jaki sposób będzie się gospodarować ich zasobami wodnymi.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

solange weitere forschungsergebnisse ausstehen, sollte für solche auswirkungen erforderlichenfalls eu-weit standardisierte, lokale instrumente, wie eine nox-abgabe, zur verfügung stehen.

Polonais

do czasu uzyskania wyników dalszych badań, skutki takich emisji powinny w miarę konieczności stać się przedmiotem standardowych, ogólnounijnych instrumentów lokalnych, takich jak opłaty z tytułu emisji tlenków azotu.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

fügen sie einfach einen eintrag für das unternehmen hinzu, von dem sie begeistert sind oder das sie nicht ausstehen können, und informieren sie dann die skype-community darüber, damit andere nutzer ihre vorschläge selbst ausprobieren können.

Polonais

po prostu dodaj firmę, którą lubisz (lub nie cierpisz) i roześlij wieści innym użytkownikom skype, aby mogli skorzystać z twoich sugestii.

Dernière mise à jour : 2017-01-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

solange die gemäß absatz 4 zu ergreifenden maßnahmen noch ausstehen, kann der bestimmungsmitgliedstaat bei vorliegen schwerwiegender gründe betreffend den schutz der gesundheit von mensch und tier vorsorgliche maßnahmen gegen die betreffenden betriebe oder - im fall einer viehseuche - in bezug auf die von der gemeinschaftsregelung vorgesehenen schutzgebiete ergreifen .

Polonais

do czasu przyjęcia środków zgodnie z ust. 4, państwo członkowskie przeznaczenia może ze względu na poważne przyczyny zdrowotne ludzi i zwierząt zastosować tymczasowe rozwiązania ochronne w odniesieniu w do zakładów lub w przypadku choroby epizootycznej w odniesieniu do obszaru ochronnego przewidzianego w zasadach wspólnotowych.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,211,676 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK